The Advisory Committee has no objection to the establishment of four National Professional Officer posts of Associate Civil Affairs Officer. Reclassifications | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون. |
While he had no objection to the establishment of an implementation support unit, the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs also deserved greater support and assistance from the regular United Nations budget. | UN | وبالرغم من أن ليس لديه أي اعتراض على إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، فإن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يستحق أيضا المزيد من الدعم والمساعدة من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of the posts. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين. |
The Committee had no objection to the establishment of a multi-year special account for the strategic heritage plan. | UN | وإن اللجنة لا تعترض على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Advisory Committee therefore has no objection to the establishment of the additional 363 temporary positions requested to support the local elections. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية لا تعترض على إنشاء الوظائف المؤقتة المطلوبة لدعم الانتخابات المحلية والبالغ عددها 363 وظيفة. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of the four national General Service posts. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء هذه الوظائف الأربع. |
The Committee has no objection to the establishment of the post. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء الوظيفة. |
The Committee has no objection to the establishment of these new posts. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء الوظائف الجديدة. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of these two posts. | UN | واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إنشاء هاتين الوظيفتين. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of an operational mine action programme. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء برنامج تشغيلي للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of the two posts or to the proposed 173 conversions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين أو على التحويل المقترح للوظائف البالغ عددها 173 وظيفة. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of this post. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء هذه الوظيفة. |
The Committee has no objection to the establishment of the two temporary positions. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء الوظيفتين المؤقتتين. |
For the reasons indicated in the report, the Committee has no objection to the establishment of the proposed new post of Assistant Secretary-General. | UN | ولﻷسباب المبينة في التقرير، فإن اللجنة ليس لديها اعتراض على إنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of the proposed Deputy Executive Secretary (D-2) post. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء الوظيفة المقترحة لنائب الأمين التنفيذي برتبة مد-2. |
In the light of the justification provided, the Advisory Committee has no objection to the establishment of one post of Legal Affairs Officer at the P-3 level. | UN | وفي ضوء المبررات المقدمة، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون القانونية. |
The President of the United Republic of Tanzania, when consulted on the matter, stated that he had no objection to the establishment of the extraterritorial court in Arusha, according to terms yet to be defined. | UN | وقد أعلن الرئيس التنزاني، لدى استشارته في هذا الأمر، بأنه ليس لديه أي اعتراض على إنشاء هذه المحكمة في أروشا، وفقا للأساليب التي ستحدد لاحقا. |
In view of the priority accorded by the Assembly to the tasks related to the follow-up to the Monterrey Consensus adopted by the International Conference on Financing for Development, the Committee has no objection to the establishment of this post. | UN | وفي ضوء الأولوية التي أولتها الجمعية العامة للمهام المتصلة بمتابعة توافق آراء مونتيري، الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، فإن اللجنة لا تعترض على إنشاء هذه الوظيفة. |
The Advisory Committee therefore has no objection to the establishment of the additional 363 temporary positions requested to support the local elections. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية لا تعترض على إنشاء الوظائف المؤقتة المطلوبة لدعم الانتخابات المحلية والبالغ عددها 363 وظيفة. |
The Committee has no objection to the establishment of these 17 new posts under the regular budget to provide the administrative services that otherwise would have been financed from the extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat. | UN | واللجنة لا تعترض على إنشاء هذه الوظائف الـ 17 الجديدة المغطاة من الميزانية العادية لتقديم الخدمات الإدارية والتي كانت لولا ذلك ستمول من الموارد الخارجة عن ميزانيتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة. |