ويكيبيديا

    "objections with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتراضات ذات
        
    • اعتراضات ذات
        
    • الاعتراضات مع
        
    • للاعتراضات ذات
        
    • المتعلقة بالاعتراضات ذات
        
    • الاعتراض ذي
        
    The very unique context in which practice in respect of objections with intermediate effect had developed could not be overemphasized. UN ولا مغالاة في التأكيد على السياق الفريد للغاية الذي نمت فيه الممارسة على صعيد الاعتراضات ذات الأثر المتوسط.
    It applies to all objections to a valid reservation, including objections with super-maximum effect. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح، أي أنه ينطبق أيضا على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    A look back at the origins of objections with intermediate effect is revealing in this regard. UN ولإلقاء الضوء على هذه المسألة، من المفيد التذكير بأصل الاعتراضات ذات الأثر المتوسط.
    This link was stressed by some of the States that formulated objections with intermediate effect in respect of reservations to article 66. UN وقد أشارت بعض الدول التي قدمت اعتراضات ذات أثر متوسط بشأن التحفظات على المادة 66 إلى هذه الصلة،
    which realigned the procedure for the withdrawal of objections with that of withdrawal of reservations. UN 4) ولم تُدرَج مشكلة سحب الاعتراضات من جديد في نص المادتين 22 و23 إلا في أثناء مؤتمر فيينا، بعد تعديل قدمته هنغاريا() وكان يطابق من جديد إجراءات سحب الاعتراضات مع إجراءات سحب التحفظات.
    Those rules apply to all objections to a valid reservation, including objections with super-maximum effect. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك انطباقه على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    A look back at the origins of objections with intermediate effect is revealing in this regard. UN ولإلقاء الضوء على هذه المسألة، من المفيد التذكير بأصل الاعتراضات ذات الأثر المتوسط.
    The latter is mentioned expressly so that there can be no doubt whatsoever that this effect can only be produced if the conditions for the permissibility of objections with intermediate effect set out in that guideline are met. UN وهذا المبدأ التوجيهي الأخير مذكور صراحة لكي لا يمكن أن يثار أدنى شك في أن هذا الأثر لا يمكن أن يحدث إلا باحترام شروط جواز الاعتراضات ذات الأثر المتوسط المبينة في هذا المبدأ التوجيهي.
    Those rules apply to all objections to a valid reservation, including objections with super-maximum effect. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Thus, objections with super maximum effect had no place in international law because they would constitute the imposition of treaty obligations on a State without its prior consent. UN وهذا هو السبب في أن الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى غير جائزة في القانون الدولي، فهي قد تفرض على دولة ما التزامات اتفاقية دون موافقة مسبقة منها.
    359. These are the types of situations that objections with intermediate effect are meant to address. UN 359 - وتهدف الاعتراضات ذات الأثر المتوسط إلى التصدي لمثل هذه الحالات.
    As is the case with objections with intermediate effect that go beyond admissible effects, such objections are, above all, objections through which the author expresses its disagreement with the reservation. UN فعلى غرار الاعتراضات ذات الأثر المتوسط التي تتجاوز الآثار المسموح بها، تُعتبر الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى قبل كل شيء اعتراضات يعرب مُصدرها عن عدم موافقته على التحفظ.
    It must be borne in mind that, like any objection, objections with intermediate effect are made in reaction to a reservation formulated by another State. UN وفي الواقع، يجب ألا ننسى أن الاعتراضات ذات الأثر المتوسط، شأنها شأن كل الاعتراضات، تتم كرد فعل على تحفظ تقدمت به دولة أخرى.
    On the other hand, it would be contradictory to make objections with intermediate effect subject to conditions of validity while maximum-effect objections are not subject to such conditions. UN وثانيا لأنه من التناقض إخضاع صحة الاعتراضات ذات الأثر المتوسط لشروط في حين أن الاعتراضات ذات الأثر الأقصى لا تخضع لمثل هذه الشروط.
    In that connection, he found that objections with supermaximum effects took such an intention to its extreme limits because, for all practical purposes, it " destroyed " the reservation and he continued to have doubts about the validity of that practice. UN وفي هذا الصدد، رأى أن الاعتراضات ذات الأثر " فوق الأقصى " تحمل هذه النية إلى مداها الأقصى إذ " تقضي " عملياً على التحفظ، وأكد أنه لا يزال يشك في صحة هذه الممارسة.
    objections with so-called " intermediate effect " gave rise to special problems, since they purported not only to exclude the effects sought by the reserving State, but also to modify the effect of other provisions of the treaty. UN وقد أثارت الاعتراضات ذات " الأثر المتوسط " مشاكل خاصة، لأنها لا تفترض مجرد استبعاد الآثار على النحو الذي سعت إليه الدولة المتحفظة، وإنما أيضاً تعديل أثر الأحكام الأخرى المنصوص عليها في المعاهدة.
    36. Guideline 4.3.6 dealt with the effects of the so-called " objections with intermediate effect " . UN 36 - ويتناول المبدأ التوجيهي 4-3-6 أثر ما يطلق عليه اسم " الاعتراضات ذات الأثر المتوسط " .
    76. Support was expressed for the Special Rapporteur's position that, while the 1969 Vienna Convention did not expressly authorize objections with " intermediate effect " , neither did it prohibit them. UN 76- وهناك من أعرب عن تأييده لموقف المقرر الخاص ومؤداه أنه إذا كانت اتفاقية فيينا لعام 1969 لا تجيز بالفعل، بصريح العبارة، الاعتراضات " ذات الأثر المتوسط " ، فهي لا تحظرها أيضاً.
    115. It should be noted that while the 1969 and 1986 Vienna Conventions do not expressly authorize these objections with intermediate effect, they not prohibit them. UN 115 - ومن جهة أخرى، لا بد من التنويه إلى أن اتفاقيتي فيينا لعام 1969 وعام 1986 لا تجيزان صراحة تقديم اعتراضات ذات أثر متوسط، ولكن ليس فيهما أيضا ما يمنعه.
    However, this should not be seen in any way as an attempt to implement the theory of parallelism of forms; it is not a matter of aligning the procedure for the withdrawal of objections with the procedure for their formulation, but of applying the same rules to the withdrawal of an objection as those applicable to the withdrawal of a reservation. UN غير أنه ينبغي ألا يعتبر ذلك محاولة لتطبيق نظرية توازي الأشكال()؛ وليس المقصود مطابقة إجراءات سحب الاعتراضات مع إجراءات صوغها، وإنما إخضاع سحب الاعتراض لنفس القواعد المطبَّقة على سحب التحفظ.
    objections with " super-maximum " effect had no place in international law. UN ولا مكان للاعتراضات " ذات الأثر فوق الأقصى " في القانون الدولي.
    The practice in respect of objections with intermediate effect has developed in a very unique context. UN فالممارسة المتعلقة بالاعتراضات ذات الأثر المتوسط تطورت في سياق خاص جدا.
    c. Case of objections with " super-maximum " effect UN ج - حالة الاعتراض ذي الأثر " فوق الأقصى "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد