ويكيبيديا

    "objective and independent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موضوعية ومستقلة
        
    • موضوعيا ومستقلا
        
    • موضوعية مستقلة
        
    • موضوعي ومستقل
        
    • مستقلة وموضوعية
        
    • بالموضوعية والاستقلالية
        
    We approached the United Nations because we see it as an objective and independent Organization, without its own agenda. UN لقد لجأنا إلى الأمم المتحدة لأننا نعتبرها منظمة موضوعية ومستقلة وليس لها جدول أعمال ذاتي.
    He firmly believes that it is only through objective and independent investigations that the tension existing between the two countries can be reduced. UN وقال إنه متيقن تماماً من أن التحقيق بصورة موضوعية ومستقلة سيكون من شأنه التخفيف من حدة التوترات بين البلدين.
    We approached the United Nations because we perceived an objective and independent Organization without its own agenda. UN واتصلنا بالأمم المتحدة لأننا توخينا منظمة موضوعية ومستقلة وبدون أي جدول أعمال ذاتي.
    The selection process for the Ombudsmen and judges must be rigorous, and both the formal and informal systems must be objective and independent. UN ويجب أن تتسم عملية اختيار أمناء المظالم والقضاة بالصرامة، وأن يكون كلا النظامين الرسمي وغير الرسمي موضوعيا ومستقلا.
    Verification by an objective and independent body is crucial to building mutual trust and confidence among States. UN والتحقق من قبل هيئة موضوعية مستقلة جوهري لبناء الثقة المتبادلة والطمأنينة بين الدول.
    In the present report, relevant factors have been put together and analysed in order to reach an objective and independent opinion. UN وفي هذا التقرير، تم تجميع وتحليل العوامل ذات الصلة من أجل الوصول إلى رأي موضوعي ومستقل.
    Greenhouse Friendly certification is provided only after an objective and independent verification process. UN ولا تمنح شهادة السلامة من غازات الدفيئة إلا بعد إجراء عملية مستقلة وموضوعية للتحقق.
    Protection mechanisms should be objective and independent and avoid politicization. UN وطالب بأن تكون آليات الحماية موضوعية ومستقلة وأن تتجنب التسييس.
    All parties should refrain from such rhetoric and allow the establishment and unhampered functioning of objective and independent media. UN وينبغي أن يمتنع الطرفان معا عن اﻹدلاء بمثل هذه العبارات البلاغية وإتاحة إقامة وسائط إعلام موضوعية ومستقلة وأدائها ﻷعمالها دون عائق.
    The results of such follow-up activities could help support UNFPA management by providing objective and independent evidence-based assessments respecting the status of management actions to implement recommendations made as a result of UNFPA oversight activities. UN ويمكن لنتائج أنشطة المتابعة هذه أن تساعد في دعم إدارة الصندوق عن طريق إتاحة تقييمات موضوعية ومستقلة تقوم على الأدلة فيما يتعلق بحالة إجراءات الإدارة الرامية لتنفيذ التوصيات التي أسفرت عنها أنشطة الصندوق في مجال المراقبة.
    In this way, the results of such follow-up activities help support UNFPA management's accountability by providing objective and independent evidence-based assessments concerning the status of management actions to implement recommendations made as a result of UNFPA oversight activities. UN وبهذه الطريقة، تساعد نتائج أنشطة المتابعة هذه في دعم مساءلة إدارة الصندوق، بتوفير تقييمات موضوعية ومستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة إجراءات الإدارة المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الرقابة في الصندوق.
    It is also good practice for the ERM committee to include external member(s) with a good knowledge of risk management, in order to provide an objective and independent view. UN ومن الممارسات الجيدة أيضاً أن تضمّ لجنة إدارة المخاطر المؤسسية عضواً خارجياً (أعضاء خارجيين)() لهم معرفة جيدة بإدارة المخاطر، من أجل تقديم وجهة نظر موضوعية ومستقلة.
    It is also good practice for the ERM committee to include external member(s) with a good knowledge of risk management, in order to provide an objective and independent view. UN ومن الممارسات الجيدة أيضاً أن تضمّ لجنة إدارة المخاطر المؤسسية عضواً خارجياً (أعضاء خارجيين)() لهم معرفة جيدة بإدارة المخاطر، من أجل تقديم وجهة نظر موضوعية ومستقلة.
    The results of such follow-up activities help support UNFPA management's accountability by providing objective and independent evidence-based assessments concerning the status of management actions to implement recommendations made as a result of UNFPA oversight activities. UN وتساعد نتائج أنشطة المتابعة هذه في دعم مساءلة إدارة الصندوق، بتوفير تقييمات موضوعية ومستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة الإجراءات التي تتخذها الإدارة لتنفيذ التوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الرقابة في الصندوق.
    It is also unclear how the senior responsible owner for the project will be able to independently assure himself of the realism of the plans to deliver the General Assembly Building by August 2014 without objective and independent technical advice. UN ومن غير الواضح كذلك كيف سيكون في مقدور المسؤول الأول عن المشروع أن يتأكد بصورة مستقلة من واقعية خطط إنجاز مبنى الجمعية العامة في آب/أغسطس 2014 دون الحصول على مشورة تقنية موضوعية ومستقلة.
    In this way, the results of such follow-up activities help support UNFPA management's accountability by providing objective and independent evidence-based assessments concerning the status of management actions to implement recommendations made as a result of UNFPA oversight activities. UN وبهذه الطريقة، تساعد نتائج أنشطة المتابعة هذه في دعم مساءلة إدارة الصندوق بتوفير تقييمات موضوعية ومستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة إجراءات التي تتخذها الإدارة تنفيذا للتوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الرقابة في الصندوق.
    It is unclear to the Board how the Under-Secretary-General, as senior responsible owner, will, for example, be able to independently assure himself of the realism of the plans to deliver the General Assembly Building by August 2014 without objective and independent technical advice. UN وليس من الواضح بالنسبة للمكتب كيف سيكون في مقدور وكيل الأمين العام، بصفته المسؤول الأول عن المشروع، أن يستيقن بمحض ذاته، على سبيل المثال، من واقعية الخطط الرامية إلى إنجاز مبنى الجمعية العامة بحلول آب/أغسطس 2014 دون مشورة تقنية موضوعية ومستقلة.
    They shall respect the international character of the Centre and ensure that the teaching given therein is objective and independent. UN وعليهم أن يراعوا صفة المركز الدولية ويكفلوا أن يكون التدريس المقدّم فيه موضوعيا ومستقلا.
    They shall respect the international character of the Centre and ensure that the teaching given therein is objective and independent. UN وعليهم أن يراعوا صفة المركز الدولية ويكفلوا أن يكون التدريس المقدّم فيه موضوعيا ومستقلا.
    The results of such follow-up activities help support UNFPA management's accountability by providing objective and independent evidence-based assessments concerning the status of management actions to implement recommendations made as a result of UNFPA oversight activities. UN ونتائج أنشطة المتابعة التي من هذا القبيل تساعد على دعم مساءلة إدارة الصندوق، بتوفير تقييمات موضوعية مستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة إجراءات الإدارة المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الصندوق الرقابية.
    The press release which it issued as a prelude to its official report has been distributed to all delegations at the World Conference to provide them with an objective and independent analysis of the situation in Peru following the adoption of the new government policy. UN وقد وزعت النشرة الصحفية التي أصدرتها كمقدمة لتقريرها الرسمي على جميع الوفود في المؤتمر العالمي لتزويدهم بتحليل موضوعي ومستقل للحالة في بيرو عقب اعتماد سياسة الحكومة الجديدة.
    Both types of evaluation assess the relevance, efficiency and effectiveness (including impact) of peacekeeping operations and provide objective and independent evaluative evidence that can contribute to strategic decision-making on peacekeeping mandates and activities. UN ويقيم هذان النوعان من التقييمات مدى أهمية عمليات حفظ السلام وكفاءتها وفعاليتها (بما في ذلك أثرها)، ويوفران براهين تقييم مستقلة وموضوعية يمكن أن تسهم في اتخاذ القرارات الاستراتيجية المتعلقة بولايات عمليات حفظ السلام وأنشطتها.
    In order to facilitate this process, to avoid any perception of partial appointment, and to meet the requirement that special procedure mandate holders be objective and independent, Amnesty International recommends the following: UN وتيسيراً لهذه العملية، وتجنباً لأي تصورٍ لتعيينٍ جزئي، وللوفاء بالاشتراطات الخاصة بأن يتمتع المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة بالموضوعية والاستقلالية(24)، توصي منظمة العفو الدولية بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد