ويكيبيديا

    "objective of the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهدف من المؤتمر
        
    • هدف المؤتمر
        
    • الهدف من هذا المؤتمر
        
    The objective of the conference was to secure renewed political commitment to sustainable development, assess the progress and implementation gaps, and address new and emerging challenges. UN وكان الهدف من المؤتمر هو ضمان تجدد الالتزام السياسي بالتنمية المستدامة، وتقييم التقدم المحرز وثغرات التنفيذ والتصدي للتحديات الجديدة والناشئة.
    The objective of the conference was to forge synergies and stimulate discussion on international cooperation and policy innovations for improving the capacity of economies to generate enough quality jobs and promote social cohesion. UN وكان الهدف من المؤتمر التأسيس لجوانب التآزر وحفز النقاش بشأن التعاون الدولي والابتكارات في مجال السياسة العامة لتحسين قدرة الاقتصادات على خلق ما يكفي من فرص عمل جيدة وتعزيز التماسك الاجتماعي.
    The objective of the conference was to address the exclusion of persons with disabilities in disaster relief, and the lack of inclusion of persons with disabilities in disaster-preparedness initiatives. UN وكان الهدف من المؤتمر هو التصدي لإقصاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الإغاثة في حالات الكوارث، وعدم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في مبادرات التأهب للكوارث.
    I would like to pass on what was passed on to us, not just out of reciprocity, but because I believe that the objective of the conference requires it. UN أود أن أنقل إلى غيري ما نُقل إلي، ليس من منطلق المعاملة بالمثل فحسب، وإنما لأني أؤمن بأن هدف المؤتمر يقتضي ذلك.
    As the Secretary-General stated in his report on the work of the Organization, the objective of the conference was to forge UN وكما قال اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، فإن هدف المؤتمر كان ايجاد:
    The objective of the conference was to review the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies within the subregion. UN ويتمثل هدف المؤتمر في استعراض تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية في اﻹطار دون اﻹقليمي.
    The objective of the conference was to give a comprehensive picture of key issues in the promotion of local pharmaceutical production in Africa to improve access to essential medicines. UN وكان الهدف من المؤتمر هو إعطاء صورة شاملة للقضايا الرئيسية المطروحة في مجال النهوض بالإنتاج المحلي من المواد الصيدلية في أفريقيا بغية تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية.
    The objective of the conference was to review progress in the implementation of the Habitat Agenda and to adopt a regional common position for the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda. UN وكان الهدف من المؤتمر هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل واعتماد موقف إقليمي موحد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The objective of the conference was to inform chiefs of social assistance departments on gender equality aspects and to realistically assess the existing issues. UN وكان الهدف من المؤتمر إحاطة مديري إدارات المساعدة الاجتماعية علما بجوانب المساواة بين الجنسين، والتقييم الواقعي للقضايا المطروحة.
    According to that resolution, the objective of the conference was to secure renewed political commitment for sustainable development, assessing the progress to date and the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development and addressing new and emerging challenges. UN ووفقا لهذا القرار، يتمثل الهدف من المؤتمر في ضمان تجديد الالتزام السياسي بالتنمية المستدامة، وتقييم التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة والثغرات التي لا تزال تشوب هذا التنفيذ، والتصدي للتحديات الجديدة والمستجدة.
    The objective of the conference was to promote the role of space-based and geospatial information in multi-hazard disaster risk assessment. UN 12- وكان الهدف من المؤتمر تعزيز دور المعلومات الفضائية والمعلومات الأرضية-الفضائية في تقييم المخاطر في سياق الكوارث المتعدِّدة الأخطار.
    The objective of the conference was to brief Member States, international and regional organizations, as well as civil society organizations of the achievements and the current developments of the centres of excellence initiative and to facilitate exchange of information between different stakeholders. UN وكان الهدف من المؤتمر هو إطلاع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وكذلك منظمات المجتمع المدني على الإنجازات التي حقَّقتها مبادرة مراكز التميُّز والتطوُّرات الحالية في هذه المبادرة، وتيسير تبادل المعلومات بين مختلف أصحاب المصلحة المعنيين.
    3. The objective of the conference was to appraise the performance of the water sector in Africa at the national, subregional and regional levels and to develop a programme for action to address the Millennium Development Goals, the targets on water and sanitation set at the World Summit on Sustainable Development and the Habitat Agenda. UN 3 - كان الهدف من المؤتمر هو تقييم أداء قطاع المياه في أفريقيا على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي ووضع برنامج عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي حُددت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وجدول أعمال الموئل.
    The objective of the conference was to summarize and exchange experiences of practitioners in this field. UN وكان هدف المؤتمر تلخيص تجارب المشتغلين في هذا المجال وتبادلها.
    The objective of the conference is to forge an international consensus on a 20-year plan of action that addresses population issues as an indispensable component of sustainable development. UN ويتمثل هدف المؤتمر في إيجاد توافـق آراء دولـي بشأن خطـة عمل لمدة عشرين عاما تتطرق للقضايا السكانيـة بوصفهـا عنصرا لا غنى عنه من عناصر التنمية المستدامة.
    41. The objective of the conference was to assess the current situation of Palestine refugees and to examine the role of the Organization in alleviating their plight. UN 41 - وقال إن هدف المؤتمر هو تقييم الوضع الراهن للاجئي فلسطين ودراسة دور المنظمة في تخفيف محنتهم.
    The objective of the conference was to establish a framework to promote peace, security and development in the Great Lakes Region and end the recurrence of violence and conflict in the whole region. UN وكان هدف المؤتمر وضع إطار لتعزيز السلم والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى ووضع حد لتكرار أعمال العنف والصراع في المنطقة بأسرها.
    28. At the same meeting, the Committee also decided to continue its consideration of the draft objective of the conference at its third session. UN 28 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أيضا أن تواصل في دورتها الثالثة النظر في مشروع هدف المؤتمر.
    28. At the same meeting, the Committee also decided to continue its consideration of the draft objective of the conference at its third session. UN 28 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أيضا أن تواصل في دورتها الثالثة النظر في مشروع هدف المؤتمر.
    Canada believes that the objective of the conference should be to develop an international programme of action that would comprise a range of measures to address the various aspects of the small arms problem, and that the agenda of the conference should be shaped to this end. UN وتعتقد كندا أنه ينبغي أن يكون هدف المؤتمر هو وضع برنامج عمل دولي يضم سلسلة من التدابير لمعالجة شتى جوانب مشكلة اﻷسلحة الصغيرة، وأن يشكل جدول أعمال المؤتمر طبقا لهذه الغاية.
    The objective of the conference was to formulate recommendations and conclusions on the subject of sustainable industrial development. UN وكان الهدف من هذا المؤتمر اعداد توصيات واستنتاجات تتعلق بموضوع التنمية الصناعية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد