ويكيبيديا

    "objects and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأجسام
        
    • للمتعة
        
    • ومقتنيات
        
    • أجسام
        
    • الأشياء
        
    • اﻷعيان
        
    • بالأجسام
        
    • للأشياء أو
        
    • والأجسام
        
    • والمقتنيات
        
    • للأجسام
        
    • بالأشياء
        
    They could project crude images over objects and even empty space. Open Subtitles كانت تعرض صور بسيطه فوق الأجسام أو حتى فى الفراغ
    (ii) Data centres for the storage and exchange of information on space objects and operational information; UN `2` مراكز بيانات لتخزين وتبادل المعلومات عن الأجسام الفضائية والمعلومات التشغيلية؛
    Human observers on asteroids could also provide valuable data on the characteristics of such objects and on the requirements for conducting activities on them. UN ويمكن أيضاً لمراقبين موجودين على الكويكبات توفير بيانات قيِّمة عن خصائص هذه الأجسام وعن متطلّبات القيام بأنشطة عليها.
    It is also concerned that women are sometimes depicted by the media and in advertising as sex objects and in traditional roles. UN كما يقلقها أن وسائط الإعلام والإعلانات الدعائية تصور النساء أحيانا كأداة للمتعة الجنسية وفي أدوار تقليدية.
    100. To promote the child's sense of selfidentity, a life story book comprising appropriate information, pictures, personal objects and mementoes regarding each step of the child's life should be maintained with the child's participation and made available to the child throughout his/her life. UN 100 - ولتعزيز إحساس الطفل بهويته الذاتية، ينبغي إشراكه في الاحتفاظ بسجل عن تاريخ حياته يتضمن ما يناسب من معلومات وصور ومقتنيات شخصية وذكريات بشأن كل مرحلة من مراحل حياته، مع إتاحة إطلاعه عليه طوال حياته.
    The beginning of descent from orbit of unguided space objects and the predicted impact areas on earth; UN `3` بدء هبوط أجسام فضائية غير مُوجَّهة من المدار والمناطق التي يتوقع ارتطام هذه الأجسام بها على الأرض؛
    Article 523 Temporary confiscation of objects and property gain UN المادة 523 مصادرة الأشياء وريع الممتلكات بشكل مؤقت
    Still, attempts are being made by a number of states and the satellite industry to monitor objects and prevent collisions or damage. UN ومع ذلك فإن ثمة مساعي تقوم بها عدة دول وقطاع السواتل لرصد الأجسام ومنع الاصطدامات والأضرار.
    (iii) The beginning of descent from orbit of unguided space objects and the predicted impact areas on Earth; UN ' 3` بدء سقوط الأجسام الفضائية غير الموجهة من مدارها والمناطق التي يتوقع سقوطها فيها على الأرض؛
    In this respect my delegation tabled a proposal in 1993 concerning notification of the launching of space objects and ballistic missiles. UN وقدم وفدي في هذا الشأن مقترحاً في عام 1993 يتعلق بالاشعار باطلاق الأجسام الفضائية والقذائف التسيارية.
    The characteristics of the launch and re-entry phases may be used to classify aerospace objects and to establish whether registration is necessary. UN يمكن استخدام خصائص مرحلتي الانطلاق والرجوع لتصنيف الأجسام الفضائية الجوية وتحديد ما إذا كان التسجيل ضروريا.
    The Subcommittee also noted that a number of teams searching near-Earth objects and investigating them were active in various countries. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أنه توجد في شتى البلدان عدّة أفرقة ناشطة في البحث عن الأجسام القريبة من الأرض ودراستها.
    Regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties UN تنظيم الدول لنقل ملكية الأجسام الفضائية ونقل الأنشطة الفضائية المأذون بها إلى أطراف ثالثة
    It is also concerned that women are sometimes depicted by the media and in advertising as sex objects and in traditional roles. UN كما يقلقها أن وسائط الإعلام والإعلانات الدعائية تصور النساء أحيانا كأداة للمتعة الجنسية وفي أدوار تقليدية.
    99. To promote the child's sense of self-identity, a life story book comprising appropriate information, pictures, personal objects and mementoes regarding each step of the child's life should be maintained with the child's participation and made available to the child throughout his/her life. UN 99- ولتعزيز إحساس الطفل بهويته الذاتية، ينبغي إشراكه في الاحتفاظ بسجل عن تاريخ حياته يتضمّن ما يليق من معلومات وصور ومقتنيات شخصية وذكريات بشأن كل واحدة من مراحل حياته، مع إتاحة إطلاعه عليه طوال حياته.
    For example, we have started to post on the Internet advance information on scheduled launches of space objects and their purpose. UN فعلى سبيل المثال، شرعنا في نشر معلومات تمهيدية على الإنترنت عن عمليات إطلاق أجسام فضائية وأغراضها.
    Letters rogatory may cover all elements of an investigation, such as the hearing of witnesses, confrontation of witnesses, appointment of experts, confiscation of objects and the search and questioning of accused persons. UN ويجوز أن تشمل الإنابة جميع أعمال التحقيق كسماع الشهود والمواجهات وندب الخبراء وضبط الأشياء والتفتيش واستجواب المتهمين.
    Article 16 provides for protection of cultural objects and places of worship. UN وتنص المادة ١٦ على حماية اﻷعيان الثقافية وأماكن العبادة.
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the work of the Working Group on Near-Earth objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    The judgement states clearly that " The Chamber considers that rape is a form of aggression and that the central elements of the crime of rape cannot be captured in a mechanical description of objects and body parts. " UN وورد في الحكم بوضوح أن " الغرفة ترى أن الاغتصاب هو شكل من أشكال الاعتداء وأنه لا يمكن بيان العناصر الرئيسية لجريمة الاغتصاب في وصف ميكانيكي للأشياء أو لأجزاء الجسم.
    Countries involved in space activities should give serious attention to the problems that could be caused by collisions in space between satellites and other launched space objects and debris. UN وقال إن البلدان المعنية بأنشطة الفضاء يجب أن تولي انتباهاً جاداًّ للمشاكل التي يمكن أن يسببها تصادم في الفضاء بين السواتل والأجسام الأخرى المطلقة في الفضاء، من جهة، والحطام الفضائي، من جهة أخرى.
    Appeals to all states of the world to coordinate their efforts in fighting the illegal trade in Iraqi antiquities, heritage and cultural objects and in preventing their smuggling a appropriation as well as to show willingness to restore stolen pieces and acquisitions wherever they can be located. UN 13 - يناشد جميع دول العالم بضرورة التعاون لتنسيق جهودها للتصدي للاتجار غير المشروع بالقطع الأثرية والتراثية والثقافية العراقية ومنع تهريبها أو تملكها وإبداء المساعدة في إعادة القطع والمقتنيات المسروقة والممتلكات حيثما يتم ضبطها والعثور عليها، وفقاً لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1483؛
    Exchanges of information on orbital parameters of outer space objects and potential orbital conjunctions UN البارامترات المدارية للأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي والالتحامات المدارية المحتملة
    People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees. Open Subtitles تُعلِمُ الناس بالأشياء القريبة من الأرض و الآن تُعلِمنا بمأزق النحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد