ويكيبيديا

    "observations and recommendations on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظات وتوصيات بشأن
        
    • الملاحظات والتوصيات بشأن
        
    • الملاحظات والتوصيات المتعلقة
        
    • بملاحظات وتوصيات
        
    • ملاحظاته وتوصياته بشأن
        
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    Participants made a number of observations and recommendations on the issues under review. UN وقدم المشاركون عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل قيد الاستعراض.
    The Advisory Committee made a number of observations and recommendations on training in peacekeeping. UN ولاحظ أن اللجنة الاستشارية تقدم عدداً من الملاحظات والتوصيات بشأن أنشطة التدريب في عمليات حفظ السلام.
    2. Endorses the observations and recommendations on the operation of the Joint Inspection Unit contained in the annual report of the Unit for the period from 1 July 1994 to 30 June 1995, subject to the provisions of the present resolution, without prejudice to its consideration of the thematic reports of the Unit; UN ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات المتعلقة بعمل وحدة التفتيش المشتركة والواردة في التقرير السنوي للوحدة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رهنا بأحكام هذا القرار، ودون المساس بنظرها في التقارير الموضوعية للوحدة؛
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    In addition, in its general report on peacekeeping operations, the Committee makes observations and recommendations on cross-cutting issues also dealt with by the Board. UN وبالإضافة إلى ذلك، تورد اللجنة الاستشارية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام، ملاحظات وتوصيات بشأن القضايا الشاملة التي تناولها المجلس أيضا.
    Participants developed observations and recommendations on which next steps are needed to be taken to improve Internet access and e-learning and e-health applications in their respective countries and in the Asia-Pacific region. UN وقدم المشاركون ملاحظات وتوصيات بشأن ما هو مطلوب اتخاذه من خطوات تالية لتحسين سبل الوصول إلى الإنترنت وتطبيقات التعلّم الالكتروني والصحة الإلكترونية في بلدانهم وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The report concludes with observations and recommendations on an overall political solution to the crisis. UN وترد في خاتمة التقرير ملاحظات وتوصيات بشأن إيجاد حل سياسي شامل للأزمة.
    The Committee has made observations and recommendations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة، حيثما اقتضى الأمر، ملاحظات وتوصيات بشأن مسائل محددة في الفقرات الواردة أدناه.
    The Committee has made observations and recommendations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة، حيثما اقتضى الأمر، ملاحظات وتوصيات بشأن مسائل محددة في الفقرات الواردة أدناه.
    The Committee has made observations and recommendations on specific issues, where appropriate, in the following paragraphs. UN وقدمت اللجنة، حيثما اقتضى الأمر، ملاحظات وتوصيات بشأن مسائل محددة في الفقرات الواردة أدناه.
    The Committee has made observations and recommendations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة، حيثما اقتضى الأمر، ملاحظات وتوصيات بشأن مسائل محددة في الفقرات الواردة أدناه.
    Further observations and recommendations on the transparency and measurability of efficiency measures are contained in paragraphs 34 to 42 below. UN وتتضمن الفقرات من 34 إلى 42 الواردة أدناه مزيدا من الملاحظات والتوصيات بشأن الشفافية ومدى إمكانية قياس تدابير الكفاءة.
    6. The Advisory Committee also made a number of observations and recommendations on the presentation of the proposed budget. UN ٦ - وقدمت اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن عرض الميزانية المقترحة.
    C. observations and recommendations on individual initiatives UN جيم - الملاحظات والتوصيات بشأن المبادرات الفردية
    The report comprised a set of observations and recommendations on how the United Nations could, at the country level, better support Member States to develop the themes of the Conference in their countries. UN وتضمن التقرير مجموعة من الملاحظات والتوصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة، على المستوى القطري، أن تُحسّن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء للعمل على مواضيع المؤتمر في بلدانها.
    The Advisory Committee recalls that in its previous report it made a number of observations and recommendations on MINUSTAH, including its organizational structure and staffing. UN وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها قدمت في تقريرها السابق طائفة من الملاحظات والتوصيات بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك هيكلها التنظيمي وملاكها الوظيفي.
    2. Endorses the observations and recommendations on the operation of the Unit contained in the annual report of the Unit for the period from 1 July 1994 to 30 June 1995, subject to the provisions of the present resolution, without prejudice to its consideration of the thematic reports of the Unit; UN ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات المتعلقة بعمل الوحدة والواردة في التقرير السنوي للوحدة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رهنا بأحكام هذا القرار، ودون المساس بنظرها في التقارير الموضوعية للوحدة؛
    It concludes with observations and recommendations on actions needed to strengthen the protection of children from LRA. UN ويختتم التقرير بملاحظات وتوصيات بالإجراءات اللازمة لتعزيز حماية الأطفال من جيش الرب للمقاومة.
    In the present report, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, James Anaya, presents his observations and recommendations on the situation of indigenous peoples in Botswana, focusing on those groups that have been historically marginalized and that remain non-dominant parts of society. UN يقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، السيد جيمس أنايا، في هذا التقرير ملاحظاته وتوصياته بشأن حالة الشعوب الأصلية في بوتسوانا، مع التركيز على المجموعات التي تم تهميشها من الناحية التاريخية والتي لا تزال من الشرائح غير المهيمنة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد