The Board, however, made some observations regarding the actuarial methodology in general, and the discount rate in particular. | UN | غير أن المجلس قدم بعض الملاحظات المتعلقة بالمنهجية الاكتوارية بصفة عامة، وبسعر الخصم بصفة خاصة. |
observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. | UN | وترد الملاحظات المتعلقة بعمليات حساب التسليف في الفقرة 12 أدناه. |
observations regarding issues for achieving women's entrepreneurship 36-37 15 | UN | جيم- ملاحظات بشأن قضايا تحقق تنظيم النساء للمشاريع 36-37 15 |
observations regarding issues for achieving women's entrepreneurship | UN | جيم- ملاحظات بشأن قضايا تحقق تنظيم النساء للمشاريع |
In chapter IV, the Special Rapporteur presents observations regarding violations of the right to life of special groups. | UN | وفي الفرع الرابع، تعرض المقررة الخاصة ملاحظات تتعلق بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة. |
Following are some observations regarding information gathering: | UN | وفي ما يلي بعض الملاحظات بشأن جمع المعلومات: |
Nevertheless, I will make a few observations regarding my country's activities to promote the cause of children. | UN | لكنني سأبدي بعض الملاحظات المتعلقة بأنشطة بلدي لدعم قضية الأطفال. |
The SR replied to the formal communication by accepting the observations regarding incomplete or incorrect transposition and undertook to prepare an amendment of the Anti-discrimination Act. | UN | وردت الجمهورية السلوفاكية على الخطاب الرسمي بقبول الملاحظات المتعلقة بالتطبيق غير المكتمل أو غير الصحيح بهذا التوجيه وتعهدت بالإعداد لتعديل قانون مكافحة التمييز. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated the observations regarding admissibility which it had submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated the observations regarding admissibility which it had submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
V. observations regarding the current human rights situation | UN | ملاحظات بشأن الحالة الراهنة لحقوق اﻹنسان |
In that evaluation, OIOS made observations regarding coordination of statistical activity among United Nations system partners that are similar to the views expressed by Member States. | UN | وفي ذلك التقييم، أبدى المكتب ملاحظات بشأن تنسيق الأنشطة الإحصائية بين شركاء منظومة الأمم المتحدة كانت مشابهة للآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء. |
(Mr. Hoffmann, Germany) I would like to make some observations regarding conventional disarmament. | UN | وأود أن أبدي بضع ملاحظات بشأن نزع السلاح التقليدي. |
The scenario note includes observations regarding the objectives and possible outcomes of the session and proposals for addressing the outstanding issues. | UN | وتشمل المذكرة التصورية ملاحظات تتعلق بالأهداف والنتائج المحتملة للدورة ومقترحات تتناول القضايا التي لم يتم البت بشأنها. |
In chapter IV, the Special Rapporteur presents observations regarding violations of the right to life of special groups. | UN | وفي الفصل الرابع تعرض المقررة الخاصة ملاحظات تتعلق بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة. |
It submitted observations regarding Communication No. 1953/2010 on 12 April 2011, 21 June 2011 and 11 August 2011. | UN | وقدمت ملاحظات تتعلق بالبلاغ رقم 1953/2010 في 12 نيسان/ أبريل 2011 و21 حزيران/يونيه 2011 و11 آب/أغسطس 2011. |
The Committee also makes a number of observations regarding the administration and management of the Mission. | UN | وتبدي اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات بشأن إدارة البعثة وتنظيمها. |
It would be submitting further observations regarding the articles on diplomatic protection at a later stage. | UN | وستقدم مزيدا من الملاحظات بشأن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية في مرحلة لاحقة. |
However, there are a number of observations regarding this law: first, it does not dedicate a section to the overall obligations of the State so as to guarantee the rights contained in it. | UN | إلا أن هناك عدداً من الملاحظات فيما يتعلق بهذا القانون. فهو، أولاً، لا يتضمن قسماً يتعلق بمجمل التزامات الدولة من أجل ضمان الحقوق الواردة فيه. |
In chapter IV, the Special Rapporteur presents observations regarding violations of the right to life of special groups. | UN | وفي الفرع الرابع، تقدم المقررة الخاصة ملاحظات تتصل بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة. |
The report should highlight developments with respect to achievements in the area of human rights and present observations regarding situations in which such rights have been violated. | UN | وينبغي للتقرير أن يسلط الأضواء على التطورات المتعلقة بالإنجازات في مجال حقوق الإنسان وأن يقدم ملاحظات فيما يتعلق بالحالات التي انتهكت فيها تلك الحقوق. |