ويكيبيديا

    "observer for argentina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقب عن الأرجنتين
        
    • المراقبة عن اﻷرجنتين
        
    • مراقب اﻷرجنتين
        
    • مراقب عن الأرجنتين
        
    A statement was also made by the Observer for Argentina. UN كما أدلى المراقب عن الأرجنتين ببيان.
    A statement was also made by the Observer for Argentina. UN كما أدلى المراقب عن الأرجنتين ببيان.
    29. The Observer for Argentina said his country was very active in this area, particularly with reference to the right to the truth. UN 29- وقال المراقب عن الأرجنتين إن بلده نشيط جداً في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في معرفة الحقيقة.
    85. The Observer for Argentina suggested more precision concerning the laws implied because the amended Constitution provided for pluralism and the respect of culture and tradition. UN ٥٨- واقترحت المراقبة عن اﻷرجنتين توخي دقة أكبر فيما يتعلق بالقوانين المعنية نظراً إلى أن الدستور المعدل ينص على التعددية واحترام الثقافات والتقاليد.
    24. At the 56th meeting, on 27 July, the Observer for Argentina orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors. UN ٢٤ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، نقح مراقب اﻷرجنتين مشروع القرار شفويا باسم مقدميه.
    44. Mr. Pelaez (Observer for Argentina) said that on 7 October 2010, Argentina had notified the Secretary-General of the United Nations of its consent to be bound by Protocol V, which would enter into force for it on 7 April 2012. UN 44- السيد بيلاييز (مراقب عن الأرجنتين) أشار إلى أن جمهورية الأرجنتين قد أخطرت الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة في 7 تشرين الأول/أكتوبر الماضي بقبولها التقيد بالبروتوكول الخامس الذي سيدخل حيز النفاذ بالنسبة لها في 7 نيسان/أبريل 2012.
    The Observer for Argentina, while noting the progress made during the First Decade, recognized that its objectives have not been fully achieved. UN 63- وإذ أشار المراقب عن الأرجنتين إلى التقدم المحرز خلال العقد الأول، فقد سلم بأن أهداف هذا العقد لم تحقق على نحو كامل.
    11. Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina) said that his delegation supported the Australian position that draft article 82 as currently worded was unacceptable, because it provided inadequate protection for shippers in small countries. UN 11- السيد أيازابال (المراقب عن الأرجنتين): قال إن وفده يؤيد موقف استراليا من أن مشروع المادة 82 بصيغته الحالية غير مقبول، لأنه يعطي حماية غير كافية للشاحن في البلدان الصغيرة.
    6. Mr. Oyarzabál (Observer for Argentina) said that paragraph 2 required a negative proof, which it would be hard to provide. UN 6- السيد أويارزابال (المراقب عن الأرجنتين): قال إن الفقرة 2 تشترط إثباتا سلبيا، وهو إثبات يصعب تقديمه.
    61. Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina) said that the limits set in draft article 61 were 10 times lower than those his Government would have wanted, and it therefore could not accept any further reduction. UN 61- السيد أويارزابال (المراقب عن الأرجنتين): قال إن الحدود المبينة في مشروع المادة 61 أدنى 10 مرات من الحدود التي كانت حكومته تريدها، ولذا فهي لا يمكن أن تقبل أي تخفيضات أخرى.
    2. Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina) and Mr. Serrano Martínez (Colombia) seconded the nomination. UN 2 - السيد اويارزابال (المراقب عن الأرجنتين) والسيد سيرانو مارتينيز (كولومبيا): ثنَّا على الترشيح.
    3. At the same meeting, statements were made by the representatives of Angola, Brazil, Ghana, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Romania, the Russian Federation, Spain and Sri Lanka, as well as by the Observer for Argentina. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وإسبانيا وإندونيسيا وأنغولا وجمهورية إيران الإسلامية والبرازيل ورومانيا وسري لانكا وغانا، فضلا عن المراقب عن الأرجنتين.
    Mr. FIGUEROA (Observer for Argentina), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that the Group supported all the draft decisions submitted for adoption by the Board. UN 60- السيد فيغويروا (المراقب عن الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فقال إن المجموعة تؤيد جميع مشاريع المقررات التي قدمت إلى المجلس لاعتمادها.
    Mr. FIGUEROA (Observer for Argentina), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), reiterated the Group's support for UNIDO's participation in international events concerned with development. UN 17- السيد فيغويروا (المراقب عن الأرجنتين): أكد مجددا، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، دعم المجموعة لمشاركة اليونيدو في المناسبات الدولية المعنية بالتنمية.
    33. Mr. Bielsa (Observer for Argentina) recalled that, since 1965, the General Assembly had adopted 10 resolutions recognizing the existence of a dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands. UN 33 - السيد بيلسا (المراقب عن الأرجنتين): ذَكَّّر بأن الجمعية العامة كانت قد اعتمدت منذ عام 1965، 10 قرارات تعترف بوجود نزاع يتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس.
    22. Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina) said that the obligation imposed on the carrier to exercise due diligence indeed appeared to be an obligation of means. UN 22- السيد أويارزابال (المراقب عن الأرجنتين): قال إن الالتزام المفروض على الناقل بممارسة الاجتهاد الواجب يبدو في الحقيقة أنه التزام بوسائل.
    69. Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina) noted that the text set a limit of liability for economic loss due to delay equivalent to two and one-half times the freight payable on the goods delayed, but since delay might damage the goods, that limit was not reasonable. UN 69- السيد أويارزابال (المراقب عن الأرجنتين): أشار إلى أن النص وضع حداً للمسؤولية عن الخسارة الاقتصادية الناجمة عن التأخير يعدل مرتين ونصف المرة بدل الشحن الذي يدفع على البضائع المتأخرة، ولكن لما كان التأخير قد يضر بالبضاعة فإن ذلك الحد ليس معقولاً.
    43. The Observer for Argentina said that the discussion on transitional justice was relevant to information requested in Commission on Human Rights resolution 2005/66 on the right to truth, and that Mr. Tuñón Veilles' report had been very helpful. UN 43- وقال المراقب عن الأرجنتين إن النقاش بخصوص العدالة الانتقالية يتعلق بالمعلومات المطلوبة في قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/66 بشأن الحق في معرفة الحقيقة وأضاف أن تقرير السيد تونيون فييس كان مفيدا للغاية.
    169. The Observer for Argentina expressed general support for articles 15 and 18; however, the provisions should be more explicit. UN ١٦٩- وأيﱠدت المراقبة عن اﻷرجنتين المادتين ١٥ و١٨ بوجه عام؛ ولكنها قالت إن نصيهما يحتاجان إلى مزيد من الوضوح.
    144. The Observer for Argentina expressed her support for the general thrust of article 5 whereby all indigenous people had the right to a nationality, a right already firmly established in international human rights instruments and in the Argentine Constitution which granted that right to all inhabitants. UN ١٤٤- وأعربت المراقبة عن اﻷرجنتين عن تأييدها للمضمون العام للمادة ٥ التي تنص على أن لكل فرد من السكان اﻷصليين الحق في جنسية، وهو حق راسخ بالفعل في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي دستور اﻷرجنتين الذي يمنح هذا الحق لجميع السكان.
    24. At the 56th meeting, on 27 July, the Observer for Argentina orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors. UN ٢٤ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، نقح مراقب اﻷرجنتين مشروع القرار شفويا باسم مقدميه.
    29. Mr. Taiana (Observer for Argentina) recalled that, in its resolution 2065 (XX), the General Assembly had invited the Governments of Argentina and the United Kingdom to proceed with negotiations, bearing in mind the provisions and objectives of the Charter of the United Nations, General Assembly resolution 1514 (XV) and the interests of the inhabitants of the islands. UN 29 - السيد تايانا (مراقب عن الأرجنتين): ذكّر بأن الجمعية العامة، في قرارها 2065 (د-20)، قد دعت حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى الشروع في المفاوضات، آخذتين في الحسبان أحكام وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) ومصالح سكان الجزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد