The observer for Brazil stated that the Government had ratified ILO Convention No. 169 without reservations. | UN | وذكر المراقب عن البرازيل أن حكومته صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بدون تحفظات. |
60. Mr. Patriota (observer for Brazil) said that his Government supported the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute. | UN | 60 - السيد باتريوتا (المراقب عن البرازيل): قال إن حكومته تؤيد الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة. |
18. At the 2nd meeting, on 28 February, the observer for Brazil made an introductory statement. | UN | 18 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 28 شباط/فبراير، أدلى المراقب عن البرازيل ببيان استهلالي. |
182. The observer for Brazil stated that the full participation of indigenous peoples in the preparatory work of the World Conference was fundamental. | UN | 182- وذكر المراقب عن البرازيل أن المشاركة التامة للشعوب الأصلية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي أمر أساسي. |
The observer for Brazil said that more emphasis should be placed on bilateral financing in the form of technical assistance. | UN | وقال المراقب من البرازيل إنه ينبغي وضع مزيد من التركيز على التمويل الثنائي بشكل مساعدة تقنية. |
31. The observer for Brazil stated that the Government was committed to promoting and protecting the rights of indigenous peoples. | UN | ١٣- وأعلن المراقب عن البرازيل أن الحكومة ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب اﻷصلية. |
The mobilization of Afrodescendants had led to recent policy changes, including those mentioned by the observer for Brazil. | UN | وقد أفضت تعبئة السكان المنحدرين من أصول أفريقية إلى تغييرات في السياسة العامة مؤخراً، بما فيها تلك التي أشار إليها المراقب عن البرازيل. |
73. The observer for Brazil said that he had seen diplomatic cars being towed away and unjustly ticketed on the first day of the Programme. | UN | ٣٧ - وقال المراقب عن البرازيل إنه شاهد سيارات دبلوماسية يجري سحبها وتتلقى بطاقات مخالفة بدون وجه حق. |
118. The observer for Brazil congratulated and thanked the Chairperson and the secretariat for the good work done during the Technical Meeting. | UN | ٨١١- وهنأ المراقب عن البرازيل الرئيسة واﻷمين وشكرهما على اﻷعمال الجيدة المنجزة أثناء الاجتماع التقني. |
The observer for Brazil reported steady progress as regards recognition and demarcation of indigenous lands, which the current Government had promised to conclude by 2006. | UN | فقد أفاد المراقب عن البرازيل تحقق تقدم مطرد فيما يتعلق بالاعتراف بأراضي الشعوب الأصلية وترسيمها؛ وقد وعدت الحكومة الحالية بإنجاز ذلك بحلول عام 2006. |
129. The observer for Brazil outlined the provisions made in the area of education, including a scheme to support indigenous pupils in the continuation of their secondary studies at urban schools and, in some cases, at university. | UN | 129- وأوجز المراقب عن البرازيل الترتيبات التي وضعت في مجال التعليم، بما فيها مخطط لدعم التلاميذ من الشعوب الأصلية في مواصلة دراستهم الثانوية في المدارس الحضرية، وفي بعض الحالات، في الجامعات. |
The observer for Brazil felt that the Group of Experts in their recommendations should have devoted more attention to the implementation and promotion of the right to development at the international level. | UN | ٢- ورأى المراقب عن البرازيل أنه كان ينبغي لفريق الخبراء أن يكرس في توصياته المزيد من الاهتمام لمسألة إعمال وتعزيز الحق في التنمية على المستوى الدولي. |
The observer for Brazil said that in recognition of the fundamental importance of land and environment for indigenous peoples, the Brazilian Constitution acknowledged indigenous peoples' “original rights” to lands they traditionally occupied. | UN | ٧٥- وقال المراقب عن البرازيل إن الدستور البرازيلي، اعترافاً منه باﻷهمية اﻷساسية لﻷرض والبيئة بالنسبة إلى الشعوب اﻷصلية، أقر للشعوب اﻷصلية " بحقوقها اﻷصلية " في اﻷراضي التي كانت تشغلها عادة. |
The observer for Brazil shared detailed information about affirmative-action programmes in Brazil in such areas as admittance to undergraduate and graduate schools, entrance to the foreign service as well as diplomatic postings, and in the government tendering process. | UN | 31- وقدّم المراقب عن البرازيل معلومات تفصيلية عن برامج التدابير الايجابية في البرازيل في مجالات من قبيل الالتحاق بالمدارس الثانوية ومعاهد الدراسات العليا، والالتحاق بدوائر الشؤون الخارجية وبالمناصب الدبلوماسية، وإشراكهم في إجراءات المناقصات الحكومية. |
The observer for Brazil raised the matter of whether people of African descent could be considered a " homogeneous " group, whether they faced similar problems, and as a result whether recommendations to improve their situation should be different for each group. | UN | 52- وأثار المراقب عن البرازيل مسألة اعتبار السكان المنحدرين من أصل أفريقي مجموعة " متجانسة " أم لا، ومسألة ما إذا كانت المشاكل التي واجهوها متشابهة، وهل ينبغي، بالتالي، أن تكون التوصيات لتحسين أحوالهم مختلفة حسب المجموعات. |
The observer for Brazil reminded the Working Group of the confidential " 1503 procedure " of the Commission on Human Rights, which is another human rights mechanism available to people of African descent. | UN | 80- وذكّر المراقب عن البرازيل الفريق العامل ب " الإجراء 1503 " السري للجنة حقوق الإنسان، وهو آلية إضافية متاحة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The observer for Brazil stated that the World Conference against Racism did not give the mandate to consider the issue of " benchmarks " of progress made in improving the socioeconomic status of people of African descent. | UN | 94- وأعلن المراقب عن البرازيل أن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية لم يعط ولاية بالنظر في قضية " معايير " التقدم المحرز في تحسين الوضع الاجتماعي الاقتصادي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
(h) The forced labour of workers in remote regions of Brazil; the observer for Brazil responded that the Government was aware of the problem and listed a number of initiatives that it is undertaking to address it; | UN | (ح) العمل القسري الذي يفرض على العمال في مناطق نائية في البرازيل؛ ورد المراقب عن البرازيل قائلاً إن الحكومة على علم بهذه المشكلة، وأورد عدداً من المبادرات التي تضطلع بها البرازيل لمعالجة هذه المشكلة؛ |
Mr. ABDENUR (observer for Brazil) said that for some months Brazil had been conducting a review of its relationship with UNIDO. | UN | 54- السيد عبد النور (المراقب عن البرازيل): قال ان البرازيل تقوم منذ بضعة أشهر بمراجعة علاقتها باليونيدو. |
41. The observer for Brazil expressed his concerns on several of the articles and the general language of the declaration. | UN | ١٤- أشار المراقب من البرازيل إلى الاهتمام الذي لاقاه مشروع اﻹعلان في بلده، لا سيما في الصحافة. |
62. The observer for Brazil explained in detail how his Government had proceeded in investigating the killing of 16 Yanomami indians. | UN | ٦٢- وأعلم المراقب من البرازيل الفريق العامل بالتطورات اﻷخيرة المتعلقة بجماعة اليانومامي. |