ويكيبيديا

    "observer for iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقب عن العراق
        
    The observer for Iraq referred to the role of the Working Group as promoting research, dialogue and fact-finding. UN ونوه المراقب عن العراق بالدور الذي يضطلع به الفريق العامل في تشجيع البحوث والحوار وتقصي الحقائق.
    The observer for Iraq replied that Iraqi Kurdistan enjoyed a large degree of autonomy compared to the situation in other countries. UN ورد المراقب عن العراق بأن الكردستان العراقي يتمتع بدرجة كبيرة من الاستقلال الذاتي مقارنة بالوضع في البلدان الأخرى.
    The observer for Iraq expressed his delegation’s reservations regarding this decision and made the following statement: UN وأعرب المراقب عن العراق عن تحفظات وفده على هذا المقرر وأدلى بالبيان التالي:
    The observer for Iraq said that article 5 of the Constitution ensured equal rights for all, including the Kurdish people. UN وقال المراقب عن العراق إن المادة 5 من الدستور تضمن حقوقاً متساوية للجميع، بمن فيهم الأكراد.
    526. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Iraq. UN ٥٢٦- وأدلى المراقب عن العراق ببيان حول مشروع القرار.
    At the 31st meeting, on the same day, a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the observer for Iraq in connection with the statement; UN وفي الجلسة الحادية والثلاثين، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى المراقب عن العراق ببيان ممارسة لما يعادل حق الردّ فيما يتصل بالبيان الذي أدلى به الأمير تركي بن محمد بن سعود الكبير؛
    The observer for Iraq encouraged representatives of minorities to undertake dialogue and discussion with the Government in order to find a peaceful solution to their minority situation. UN وشجع المراقب عن العراق ممثلي الأقليات على إقامة الحوار وإجراء مناقشات مع الحكومة بغية التوصل إلى حل سلمي لحالة الأقليات.
    A statement was also made by the observer for Iraq. UN وأدلى المراقب عن العراق ببيان أيضا.
    13. At the same meeting, the observer for Iraq made a statement. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان المراقب عن العراق.
    217. Before the draft decision was adopted, a statement was made by the observer for Iraq. UN 217- وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن العراق ببيان.
    The observer for Iraq stressed that account needed to be taken of the economic, political and social aspects of the countries in which minorities lived and raised concern at the lack of reliable and accurate information on minorities. UN وأكد المراقب عن العراق ضرورة مراعاة الجوانب الاقتصادية والسياسية والاجتماعية للبلدان التي تعيش فيها أقليات وأثار الاهتمام إلى عدم وجود معلومات يعتد بها ودقيقة بشأن الأقليات.
    193. Before the draft decision was adopted, a statement was made by the observer for Iraq. UN 193 - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن العراق ببيان.
    The observer for Iraq urged the Working Group to study the roles of minorities vis-à-vis Governments and other minorities so that responsibilities of minorities could be clarified. UN 56- وحث المراقب عن العراق الفريق العامل على دراسة أدوار الأقليات في مقابل الحكومات والأقليات الأخرى بحيث يتم توضيح المسؤوليات الواقعة على عاتق الأقليات.
    524. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Iraq. UN ٥٢٤- وأدلى المراقب عن العراق ببيان بشأن مشروع القرار.
    The observer for Iraq stated that all minorities on the territory of Iraq were granted fundamental rights and freedoms in accordance with national legislation, including the right to enjoy their own culture. UN وقال المراقب عن العراق إن جميع اﻷقليات الموجودة في أراضي العراق منحت الحقوق والحريات اﻷساسية وفقا للتشريعات الوطنية، بما في ذلك الحق في التمتع بثقافتها الخاصة.
    68. The observer for Iraq proposed a new text for inclusion in the preambular part or as a new article of the draft optional protocols. UN 68- واقترح المراقب عن العراق نصاً جديداً لإدراجه في الجزء الخاص بالديباجة أو كمادة جديدة تضاف إلى مشروعي البروتوكولين الاختياريين.
    45. In response, the observer for Iraq provided an overview of the legal framework which protected minorities in Iraq, including the Constitution. UN 45- وردا على ذلك، قدم المراقب عن العراق عرضا عاما للإطار القانوني الذي يوفر الحماية للأقليات في العراق، بما في ذلك الدستور.
    The observer for Iraq supported this proposal. UN ٦٦- وأيد المراقب عن العراق هذا المقترح.
    256. The observer for Iraq made a statement. UN 256- وأدلى المراقب عن العراق ببيان.
    The observer for Iraq stated that the participation of the Kurdish and Christian minorities in public life was guaranteed by the recognition of the Kurdish language, their participation in their own executive committees and cultural organizations, the right to speak their own language and the right to have their own radio stations and publications. UN وقال المراقب عن العراق أن مشاركة الأقليات الكردية والمسيحية في الحياة العامة مكفولة من خلال الاعتراف باللغة الكردية، والمشاركة في اللجان التنفيذية والمنظمات الثقافية الخاصة بهم، وحقهم في التحدث بلغاتهم وحقهم في أن تكون لهم محطات إذاعة ومنشورات خاصة بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد