The academy also has an observer status at the European Foundation for Science and takes part in its activities. | UN | ولﻷكاديمية أيضاً مركز المراقب في المؤسسة اﻷوروبية للعلوم وتشترك في أنشطتها. |
From the outset, women had organized and gained observer status at the peace negotiations. | UN | فمنذ البداية عمدت النساء إلى تنظيم أنفسهن وحصلن على مركز المراقب في مفاوضات السلام. |
In that context, it was commendable that American Samoa and Guam had recently obtained observer status at the Pacific Islands Forum. | UN | وأثنى في هذا الصدد على حصول كل من ساموا الأمريكية وغوام على مركز المراقب لدى منتدى جزر المحيط الهادئ. |
IPU, had already been granted observer status at the General Assembly. | UN | ولقد سبق منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. | UN | ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية. |
He noted that, as pointed out by the President of the eleventh Meeting of States Parties (SPLOS/73, para. 60), no formal relationship existed between the Meeting of States Parties and the Commission, as it did with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority, both of which enjoyed observer status at the Meeting. | UN | ولاحظ أنّه على غرار ما أشار إليه رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، فإنه لا توجد علاقة رسمية بين اجتماع الدول الأطراف واللجنة كما هو الشأن مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومع السلطة الدولية لقاع البحار اللذين يتمتعان بمركز المراقب لدى الاجتماع. |
According to information provided by the administering Power, the United States Virgin Islands received acceptance as a territorial Government with observer status at the Organization of Eastern Caribbean States in the last quarter of 2009. | UN | ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
The Associate Administrator gave greater visibility to the Office by giving the head observer status at the meetings of the Operations Group, a senior management body. | UN | وقد سلط مدير البرنامج المعاون ضوءا أقوى على المكتب بإعطاء رئيسه وضع مراقب في اجتماعات فريق العمليات، وهو إحدى هيئات الإدارة العليا. |
The United Nations has observer status at the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions. | UN | فاﻷمم المتحدة لها مركز المراقب في الاجتماعات النصف سنوية التي تعقدها مؤسسات بريتون وودز. |
Today, there are more countries with observer status at the Conference than there are members. | UN | واليوم، هناك بلدان لها مركز المراقب في المؤتمر أكثر عددا مـــن اﻷعضاء. |
The Tribunal requests that it be granted observer status at the United Nations. | UN | لذلك تطلب المحكمة منحها مركز المراقب في اﻷمم المتحدة. |
However, my Government must disassociate itself from the consensus reached on granting it observer status at the General Assembly. | UN | ولكن توجب على حكومتي ألا تؤيد توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن منحها مركز المراقب في الجمعية العامة. |
observer status at the General Assembly is properly limited to non-member States and intergovernmental organizations. | UN | إن مركز المراقب في الجمعية العامة مقصــور عن وجـــه حق على الــــدول غير اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية. |
His delegation urged that in the spirit of encouraging transparency, States that were not parties to the Treaty and non-governmental organizations be given observer status at the Conference. | UN | وقال إن وفده، بروح تشجيع الشفافية، يحث على وجوب منح الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة والمنظمات غير الحكومية مركز المراقب في المؤتمر. |
It was therefore imperative that Puerto Rico should be given observer status at the United Nations. | UN | ولذلك فإنه من الضروري أن تُمنح بورتوريكو مركز المراقب لدى الأمم المتحدة. |
The Authority has also recently been accorded observer status at the United Nations. | UN | كما مُنحت السلطة أيضا مؤخرا مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
I also wish to associate myself with my colleagues from the region regarding the application by the South Pacific Forum for observer status at the United Nations. | UN | وأود أن أنضم الى زملائي من المنطقة في تأييد الطلب المقدم من محفل منطقة جنوب المحيط الهادئ للحصول على مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
Accordingly, the Authority requests that it be granted observer status at the United Nations. | UN | وبناء على ذلك، تطلب السلطة منحها مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
Thus, as head of State of the country currently holding the chairmanship of the Indian Ocean Commission, which has observer status at the United Nations, I would like to reiterate our subregional organization's desire to contribute to implementing the Mauritius Strategy. | UN | لذلك، وبصفتي رئيس بلد يتبوأ حاليا رئاسة لجنة المحيط الهندي التي لديها مركز المراقب لدى الأمم المتحدة، أود أن أعيد تأكيد رغبة منظمتنا دون الإقليمية في المساهمة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
A year after PAM's attaining observer status at the General Assembly, I will first give a brief outline of the evolution of relations between our two institutions. | UN | وبعد عام من حصول الجمعية على مركز مراقب في الجمعية العامة، سأقدم أولا عرضا موجزا بشأن تطور العلاقات بين مؤسستينا. |
It is clear from the draft resolution that the European Union will retain an observer status at the General Assembly. | UN | يتضح من مشروع القرار أن الاتحاد الأوروبي سيحافظ على مركز مراقب في الجمعية العامة. |
ICTSD has observer status at the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Codex Alimentarius Commission and at the World Intellectual Property Organization (WIPO). | UN | يتمتع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة بمركز المراقب لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ولجنة دستور الأغذية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
90. The United Nations accepted observer status at the Pacific Islands Forum (PIF) in December 2006. | UN | 90 - قبلت الأمم المتحدة بمركز مراقب لدى منتدى المحيط الهادئ في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Calling for continued active international cooperation, we request support for the draft resolutions to be submitted at the sixty-third session of the General Assembly concerning the problems of the Semipalatinsk region and granting the International Fund to Save the Aral Sea observer status at the General Assembly. | UN | وإننا إذ ندعو إلى تعاون دولي نشط ومستمر، نطالب بالدعم لمشاريع القرارات المزمع تقديمها في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مشاكل منطقة سيميبالاتينسك، ومنح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مراقب في الجمعية العامة. |
New Caledonia has enjoyed observer status at the Forum since 1999. | UN | وتتمتع كاليدونيا الجديدة بمركز المراقب في المنتدى منذ عام 1999. |