Military observer team sites maintained | UN | مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين جرت صيانتها |
9 military observer team sites and 4 United Nations premises, including headquarters, the Communication and Training Centre, the Logistics Base and the Tindouf Liaison Office | UN | 9 مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين و 4 مباني للأمم المتحدة، بما في ذلك المقر ومركز الاتصالات والتدريب وقاعدة اللوجستيات ومكتب الاتصال في تندوف |
To that end, a child protection focal point has been designated at every military observer team site, and the United Nations civilian police have included child protection concerns in their training and mentoring activities. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين موظف تنسيق معني بحماية الطفل في موقع كل فريق من أفرقة المراقبين العسكريين، وأدرجت الشرطة المدنية للأمم المتحدة اهتمامات حماية الطفل في أنشطتها الخاصة بالتدريب والإرشاد. |
The delay in installation of 4 units was due to the prioritized requirement for the security installations at the military observer team sites. | UN | يعزى التأخير في تركيب 4 وحدات إلى إيلاء أولوية للاحتياجات المتعلقة بالمنشآت الأمنية في مواقع أفرقة المراقبين العسكريين. |
In another incident, demonstrators attacked the office of the ONUCI military observer team and burned some windows and doors. | UN | وفي حادث آخر، هاجم المتظاهرون مكتب فريق المراقبين العسكريين التابع لعملية الأمم المتحدة وأحرقوا بعض النوافذ والأبواب. |
The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. | UN | وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء. |
This option would entail the removal of all permanent observer team sites and contingent posts from inside the Temporary Security Zone. | UN | ويستتبع هذا الخيار إزالة جميع مواقع أفرقة المراقبة ومراكز الوحدات الدائمة من داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Over 30 helipads have been established to support United Nations military observer team sites and troop locations. 13 airfields in the Sudan available with airfield at Wau renovated and planning started for repairs and infrastructure improvements at Kadugli, Ed Damazin, Malakal, El Obeid and Juba | UN | أُنشئ 30 مهبطا للطائرات العمودية لدعم مواقع أفرقة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين ومواقع القوات. ويوجد 13 مطارا متاحا في السودان بعد تجديد مطار واو، وقد بدأ التخطيط لإجراء إصلاحات وتحسينات في الهياكل الأساسية في كل من كادقلي، والدمازين، وملكال، والأُبيض، وجوبا |
The Mission currently operates in 12 locations, including Laayoune, where the Mission headquarters is located, Tindouf and Dakhla, and has nine military observer team sites throughout the Mission area. | UN | وتعمل البعثة في 12 موقعا، تشمل العيون، حيث يقع مقر البعثة، وتندوف والداخله، وتسعة مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين في أنحاء منطقة البعثة. |
The Mission provides administrative, logistical and security support to its substantive civilian, military and United Nations police personnel, deployed both at headquarters locations and in the nine military observer team sites throughout the Mission area. | UN | وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والأمني إلى أفرادها الفنيين المدنيين والعسكريين وموظفي شرطة الأمم المتحدة، المنتشرين في كل من مواقع المقر وفي التسعة مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
The Mission provides administrative, logistical and technical support to its substantive civilian, military and civilian police personnel, deployed both at headquarters locations as well as in nine military observer team sites throughout the Mission area. | UN | وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجيستي والتقني للأفراد المدنيين الفنيين والعسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لها المتمركزين في مواقع المقر وكذلك في 9 مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
24-hour security to Mission premises, installations/facilities, 11 United Nations military observer team sites, 10 civilian police team sites and VIP protection | UN | ومنشآتها/مرافقها و 11 موقعا لأفرقة المراقبين العسكريين و 10 مواقع لأفرقة الشرطة المدنية وتوفير الحماية لكبار المسؤولين. |
The lower output resulted from the reduced utilization of fixed-wing aircraft owing to inclement weather conditions, a reduction in the number of military observer team sites and a reduction in the number of regional and interregional cargo flights | UN | يعود انخفاض الناتج إلى الاستخدام المنخفض للطائرات الثابتة الجناحين بسبب سوء الأحوال الجوية، وتقليص عدد مواقع أفرقة المراقبين العسكريين وخفض عدد رحلات الشحن الجوي الإقليمية وفيما |
This drawdown of troops will result in the downsizing of the support component; however, continued support to the subsector will be required for military observer team sites and substantive field offices. | UN | وسينتج عن هذا التقليص في عدد الأفراد تقليص في حجم عنصر الدعم. بيد أن الحاجة ستظل قائمة إلى دعم متصل لمواقع أفرقة المراقبين العسكريين والمكاتب الفنية الميدانية. |
With a maximum seating capacity of 25 persons, the aircraft will be used for the transport of military personnel and resupply of light cargo between 53 observer team sites and their respective regional headquarters. | UN | وستستخدم هذه الطائرات، التي تبلغ سعتها القصوى ٥٢ مقعدا، لنقل اﻷفراد العسكريين ورحلات اﻹمداد بالشحنات الخفيفة بين مواقع أفرقة المراقبين البالغ عددها ٥٣ فريقا والمقار اﻹقليمية التابعين لها. |
Military observer team Leader - Chairperson Two Representatives from each Party - Members | UN | ' 1` قائد فريق المراقبين العسكريين رئيسا |
:: Advice to and support for the civilian observer team in the Bakassi Peninsula | UN | :: إسداء المشورة والدعم إلى فريق المراقبين المدنيين في شبه جزيرة باكاسي |
:: Regular field assessments by the civilian observer team of the conditions of the affected populations | UN | :: تقييمات ميدانية منتظمة من فريق المراقبين المدنيين بشأن ظروف السكان المتضررين |
The United Nations military observer team at Pale observed a helicopter land at Koran hospital at Pale. | UN | شاهد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في بالي طائرة عمودية تهبط عند مستشفى كوران في بالي. |
Evolving logistical requirements have already led the Mission to install three communication ground stations at military observer team sites, upgrade some information technology equipment and accommodation at various locations in the Mission area, and improve security conditions at headquarters in Laayoune. | UN | وأدت الاحتياجات المتغيرة من السوقيات إلى قيام البعثة بتركيب ثلاث محطات أرضية للاتصالات في مواقع أفرقة المراقبة العسكرية، ورفع قدرة بعض معدات تكنولوجيا المعلومات وأماكن الإيواء في مختلف المواقع في منطقة البعثة، وتحسين ظروف الأمن في المقر في العيون. |
Special attention is given to the varied training requirements of contingents, United Nations military observer team leaders, mission headquarters staff and staff of the Integrated Mission Training Centre. | UN | ويولى اهتمام خاص للاحتياجات التدريبية المتنوعة للقوات، وقادة أفرقة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وموظفي مقار البعثات، وموظفي المركز المتكامل لتدريب موظفي البعثات. |
The Section will serve as the Secretariat and will provide technical support to the Human Rights observer team | UN | سيؤدي القسم مهام الأمانة وسيقدم الدعم التقني لفريق مراقبي حقوق الإنسان |
At the same time, MONUC deployed a military observer team and a company to the same area. | UN | ونشرت بعثة الأمم المتحدة في حينها فريق مراقبين عسكريين وسرية في نفس المنطقة. |
MONUC has placed an observer team in Mambasa and will endeavour to place a team in Komanda. | UN | وقد قامت البعثة بوضع فريق من المراقبين في مامباسا وسوف تسعى إلى وضع فريق آخر في كوماندا. |