ويكيبيديا

    "observers to meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقبين في اجتماعات
        
    • المراقبون في اجتماعات
        
    • المراقبين لحضور اجتماعات
        
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على ممارساته الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على ممارساته الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على الممارسات الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    observers to meetings of the JISC, referred to in paragraph 18 of the JI guidelines, through regular question-and-answer sessions held in this context. UN (د) المراقبون في اجتماعات لجنة الإشراف، المشار إليهم في الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، عن طريق جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد بانتظام في هذا السياق.
    Further information on the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties is available in documents UNEP/CHW.11/22 and UNEP/CHW.11/INF/30. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/CHW.11/22 وUNEP/CHW.11/INF/30.
    In accordance with the practice followed regarding admission of observers to meetings of the bodies to the Rotterdam and Stockholm conventions, " body " or " agency " is understood to refer only to non-profit or non-governmental organizations and associations. UN فوفقاً للممارسة المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، يقصد بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة`` بصفة حصرية المنظمات والرابطات غير الربحية أو غير الحكومية.
    In accordance with the practice followed regarding admission of observers to meetings of the bodies to the Rotterdam and Stockholm conventions, " body " or " agency " is understood to refer only to non-profit or non-governmental organizations and associations. UN فوفقاً للممارسة المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، يقصد بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة`` بصفة حصرية المنظمات والرابطات غير الربحية أو غير الحكومية.
    In accordance with the practice followed regarding admission of observers to meetings of the bodies to the Rotterdam and Stockholm conventions, " body " or " agency " is understood to refer only to non-profit or non-governmental organizations and associations. UN فوفقاً للممارسة المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، يقصد بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة`` بصفة حصرية المنظمات والرابطات غير الربحية أو غير الحكومية.
    27. The Convention on Biological Diversity (CBD) has provisions similar to those of the UNCCD regulating the admission of observers to meetings of the COP and its subsidiary bodies. UN 27- للاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي أحكام تُماثل أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي تنظم قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    A report on experiences using the form adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention in its decision BC-11/22 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions is set out in document UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53. UN 2 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53، تقرير بشأن تجارب استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في مقرره ا ب - 11/22، والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Furthermore, several practices under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions regarding admission of observers to meetings of the conferences of the parties and, as appropriate, subsidiary bodies have been aligned. UN 7 - وفضلاً عن ذلك، فقد تم تنسيق العديد من الممارسات المتبعة في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات مؤتمرات الأطراف، وحسب مقتضى الحال، الهيئات الفرعية التابعة لها.
    A report on experiences using the form adopted by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention in its decision RC-6/14 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions is set out in document UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53. UN 2 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53، تقرير بشأن تجارب استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرره ا ر - 6/14، والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Furthermore, several practices under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions regarding admission of observers to meetings of the conferences of the parties and, as appropriate, subsidiary bodies have been aligned. UN 7 - وفضلاً عن ذلك، فقد تم تنسيق العديد من الممارسات المتبعة في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات مؤتمرات الأطراف، وحسب مقتضى الحال، الهيئات الفرعية التابعة لها.
    A report on experiences using the form adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention in its decision SC-6/28 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions is set out in document UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53. UN 2 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53، تقرير بشأن تجارب استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مقرره ا س -6/28، والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Furthermore, several practices under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions regarding admission of observers to meetings of the conferences of the parties and, as appropriate, subsidiary bodies have been aligned. UN 7 - وفضلاً عن ذلك، فقد تم تنسيق العديد من الممارسات المتبعة في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات مؤتمرات الأطراف، وحسب مقتضى الحال، الهيئات الفرعية التابعة لها.
    5. Further requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its twelfth meeting on experiences with using the form referred to in paragraph 1 above and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثاني عشر، تقريراً عن تجربتها في استخدام الاستمارة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Further requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its seventh meeting on experiences with using the form referred to in paragraph 1 above and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه السابع، تقريراً عن تجربتها في استخدام الاستمارة المشار إليها في الفقرة 1 آنفاً والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    observers to meetings of the JISC, referred to in paragraph 18 of the JI guidelines, through regular question-and-answer sessions held in this context. UN (د) المراقبون في اجتماعات لجنة الإشراف، المشار إليهم في الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، عن طريق جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد بانتظام في هذا السياق.
    observers to meetings of the JISC, referred to in paragraph 18 of the JI guidelines, through regular question-and-answer sessions held in this context. UN (د) المراقبون في اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، المشار إليهم في الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، عن طريق عقد جلسات منتظمة لتوجيه الأسئلة والرد عليها في هذا السياق.
    observers to meetings of the Joint Implementation Supervisory Committee, referred to in paragraph 18 of the guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, through regular question-and-answer sessions held in this context; UN (د) المراقبون في اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، المشار إليهم في الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، عن طريق جلسات الأسئلة والأجوبة المعقودة بانتظام في هذا السياق؛
    Further information on the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties is available in documents UNEP/FAO/RC/COP.6/19 and UNEP/FAO/RC/COP.6/INF/13. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.6/19 وUNEP/FAO/RC/COP.6/INF/13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد