ويكيبيديا

    "obtain a passport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحصول على جواز سفر
        
    • تحصل على جواز سفر
        
    • استخراج جواز سفر
        
    • إصدار جواز سفر لها
        
    • للحصول على جواز سفر
        
    Any person over the age of 18 could obtain a passport and travel to the country of his choice. UN فيجوز ﻷي شخص يبلغ من العمر ١٨ سنة الحصول على جواز سفر والتوجه إلى أي بلد يختاره.
    However, the rules on nationality were somewhat weakened by being part of the Family Code, which contained provisions severely restricting the legal capacity of married women, including their power to obtain a passport without their husband's authorization. UN غير أن هذه الأنظمة يضعفها بعض الشيء كونها جزءا من قانون الأسرة، الذي يتضمن أحكاما تقيد بصرامة ما للمتزوجة من أهلية قانونية، بما في ذلك قدرتها على الحصول على جواز سفر من غير إذن زوجها.
    All these provisions, which are in conformity with the spirit of article 9 of the Convention, are somewhat restricted by the fact that a married woman cannot obtain a passport without her husband's authorization. UN وجميع هذه اﻷحكام المتوافقة مع روح المادة ٩ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يضعفها، بعض الشيء، أن المرأة المتزوجة لا يمكنها الحصول على جواز سفر بدون إذن زوجها.
    Women could obtain a passport and travel without the permission of their spouses or other male relatives. UN ويمكن للمرأة أن تحصل على جواز سفر وأن تسافر دون إذن من الزوج أو أحد الأقرباء الذكور.
    The report stated that Kuwaiti women had the right to obtain their own passports and that married women could only obtain a passport with the prior consent of their husbands. UN فقد ذكر التقرير أن المرأة الكويتية لها الحق في استخراج جواز سفر خاص بها وأن المرأة المتزوجة لا يمكنها استخراج جواز سفر إلا بموافقة مسبقة من زوجها.
    A woman does not require her husband's authorization to obtain a passport or leave the country. UN ومن أجل الحصول على جواز سفر أو السفر إلى الخارج ليس من المطلوب إذن من الزوج لإصدار جواز لامرأته للسفر إلى الخارج.
    44. A married woman cannot obtain a passport or leave the country without her husband's written permission. UN 44- لا يجوز للمرأة الحصول على جواز سفر أو مغادرة البلد من دون إذن كتابي من زوجها.
    A woman of Central African nationality may obtain a passport and travel freely under the conditions laid down by law. UN ويجوز لمرأة تحمل جنسية أفريقيا الوسطى الحصول على جواز سفر والسفر بحرية وفقاً للقانون.
    Section 7 requires two years residency during which time the wife is unable to obtain a passport. UN وتقضي المادة 7 بأن تقيم الزوجة سنتين في جزر سليمان دون تمكينها من الحصول على جواز سفر.
    A woman has the right to obtain a passport without the permission of her husband or male guardian. UN وللمرأة حق الحصول على جواز سفر دون إذن زوجها أو وليها من الرجال.
    Section 7 requires two years residency during which time the wife is unable to obtain a passport. UN وتقضي المادة 7 بأن تقيم الزوجة سنتين في جزر سليمان قبل أن تتمكن من الحصول على جواز سفر.
    Women who are Solomon Islands citizens have equal right as men to obtain a passport under section 4 of the Act. UN وتنص المادة 4 من القانون المذكور على أن المرأة المواطِنة في جزر سليمان لها نفس حقوق الرجل في الحصول على جواز سفر.
    She claims that it is possible to obtain a passport and leave the country despite serious problems with the authorities. UN وهي تدعي أن من الممكن الحصول على جواز سفر ومغادرة البلد حتى وإن كانت هناك مشاكل خطيرة مع السلطات.
    Thus, if the first complainant had indeed been targeted by the Tunisian authorities, he would have never been able to obtain a passport and leave Tunisia, legally and with no difficulty, by land. UN وإذا كان صاحب الشكوى قد استهدف بالفعل من قبل السلطات التونسية، فإنه لم يكن ليستطيع الحصول على جواز سفر ومغادرة تونس قط بصورة مشروعة ودون صعوبة عن طريق البر.
    Thus, if the first complainant had indeed been targeted by the Tunisian authorities, he would have never been able to obtain a passport and leave Tunisia, legally and with no difficulty, by land. UN وإذا كان صاحب الشكوى قد استهدف بالفعل من قبل السلطات التونسية، فإنه لم يكن ليستطيع الحصول على جواز سفر ومغادرة تونس قط بصورة مشروعة ودون صعوبة عن طريق البر.
    Permission to allow incompetents, minors or wards to obtain a passport and consequently to leave the country must be granted by the appropriate official in the Directorate-General for Migration. UN ويجب الحصول على إذن من الجهة الرسمية المختصة لدى المديرية العامة للهجرة من أجل تمكين غير المؤهلين أو القصار أو الصبيان من الحصول على جواز سفر ومن ثم مغادرة البلد.
    A woman may also obtain a passport without the permission of her husband. UN ومن الجائز للمرأة أيضا أن تحصل على جواز سفر دون إذن من زوجها.
    Palestinian women can now obtain a passport without written consent of so-called guardians, widows can obtain passports for their children without the permission of a brother or father. UN وأصبح بمقدور المرأة الفلسطينية حاليا أن تحصل على جواز سفر دون موافقة خطية ممن يسمى بالوصي، وتستطيع اﻷرامل الحصول على جوازات سفر ﻷولادهن دون إذن من أخ أو من أب.
    A woman may obtain a passport without obtaining the permission of her spouse or anyone else. UN ٤٤ - ويجوز للمرأة أن تحصل على جواز سفر بدون إذن من زوجها أو من أي شخص آخر.
    The State party also finds it surprising that the complainant had been able to obtain a passport without any difficulty in August 1998. UN وترى الدولة الطرف أيضاً أنه من المستغرب أن يكون صاحب الشكوى قد تمكّن من استخراج جواز سفر في آب/أغسطس 1998 دون مشاكل.
    The Committee also requests that the State party repeal without delay measures requiring women to obtain a father's or a husband's consent to obtain a passport. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تلغي دون إبطاء التدابير التي تقتضي حصول المرأة على موافقة أبيها أو زوجها من أجل إصدار جواز سفر لها.
    He referred to the report where it was implied that a Togolese woman who bore her husband's name needed his consent in order to obtain a passport. UN وأشار إلى ما ورد في التقرير من أن المرأة التوغولية التي تحمل اسم زوجها ينبغي أن تحصل على موافقته للحصول على جواز سفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد