ويكيبيديا

    "occupational health services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الصحة المهنية
        
    • الخدمات الصحية المهنية
        
    • بخدمات الصحة المهنية
        
    • وخدمات الصحة المهنية
        
    • دوائر الصحة المهنية
        
    • دائرة الصحة المهنية
        
    • دوائرها للصحة المهنية
        
    The Division will focus on improving access to and provision of occupational health services to staff in all locations. UN وستركّز الشعبة على تحسين سبل حصول الموظفين في جميع المواقع على خدمات الصحة المهنية وسبل توفيرها لهم.
    The law contains provisions on ensuring that workers have access to occupational health services. UN ويشمل القانون أحكاما لضمان تمكن العمال من الوصول إلى خدمات الصحة المهنية.
    Employers are under the obligation to organize occupational health services, which may also include the services of a physician. UN وأرباب العمل ملزمون بتنظيم خدمات الصحة المهنية التي يجوز أيضا أن تشمل توفير خدمات طبيب.
    ILO conventions on occupational safety and health and on occupational health services call on States to do the same. UN وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14.
    34. The occupational health services Convention of 1985 (No. 161) of the International Labour Organization (ILO) lists the basic functions a national occupational health service should provide. UN 34 - وتحدد اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بخدمات الصحة المهنية لعام 1985 (رقم 161) الوظائف الأساسية التي يتعين على الجهة الوطنية المشرفة على الصحة المهنية أن تكفلها.
    The Council will be responsible for submitting proposals and opinions with a view to promoting occupational health inspections and occupational health services. UN ويعهد إلى المجلس تقديم مقترحات وآراء بغية تعزيز تفتيش الصحة المهنية وخدمات الصحة المهنية.
    occupational health services that are provided where informal workers work; UN خدمات الصحة المهنية المقدمة في أماكن عمل العمال غير الرسميين؛
    These goals link to an over-arching purpose of ensuring excellence in occupational health services for United Nations staff and managers. UN وترتبط هذه الأهداف بغرض شامل يتمثل في ضمان الامتياز في خدمات الصحة المهنية المقدمة للموظفين والإداريين في الأمم المتحدة.
    25.36 The Division provides on-site occupational health services in New York and delivers services to over 100 locations worldwide. UN 25-36 وتوفّر الشعبة خدمات الصحة المهنية في الموقع في نيويورك وتقدّم الخدمات إلى أكثر من 100 موقع في جميع أنحاء العالم.
    Personnel providing occupational health services shall not be required by the employer to verify the reasons for absence from work. " UN ولا تطلب جهة العمل من العاملين الذين يقدمون خدمات الصحة المهنية التحقق من أسباب الغياب عن العمل " ().
    The Division will focus on improving access to and provision of occupational health services to New York-based staff of the United Nations system, including its funds, programmes and agencies. UN وستركز الشعبة على تحسين سبل إتاحة وتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    The Division will focus on improving access to and provision of occupational health services to New York-based staff of the United Nations system, including its funds, programmes and agencies. UN وستركز الشعبة على تحسين سبل إتاحة وتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    The right to health further requires that occupational health services are available, accessible, acceptable and of good quality. These services must be tailored to the needs of workers. UN 45- ويقتضي أيضاً الحق في الصحة أن تكون خدمات الصحة المهنية متاحة وميسورة ومقبولة وجيدة، وأن تلبي احتياجات العمال.
    occupational health services are available at easily accessible locations and during hours that accommodate workers schedules, and include rehabilitation of affected individuals back into the workplace; UN إتاحة خدمات الصحة المهنية في أماكن يسهل الوصول إليها وفي الأوقات التي تناسب العمال، مع إعادة تأهيل الأفراد المتضررين لتمكينهم من العودة إلى العمل؛
    For instance, obligating employers to provide occupational health services, reintegration and employment support and work incentives have encouraged persons with disabilities to work. UN فعلى سبيل المثال، شجع إلزام أرباب العمل بتوفير خدمات الصحة المهنية وإعادة الإدماج ودعم العمالة وحوافز العمل الأشخاص ذوي الإعاقة على العمل.
    In that respect, some have already restructured their medical services to provide occupational health services for their staff at headquarters, and in some field presences. UN وفي هذا الصدد، قام بعضها فعلاً بإعادة هيكلة خدماتها الصحية لتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفيها في المقر. وفي بعض حالات التواجد الميداني.
    Personnel providing occupational health services shall not be required by the employer to verify the reasons for absence from work. " UN ولا تطلب جهة العمل من العاملين الذين يقدمون خدمات الصحة المهنية التحقق من أسباب الغياب عن العمل " ().
    (a) Develop and channel occupational health services to include all sectors; UN (أ) تطوير وتوجيه خدمات الصحة المهنية بحيث تشمل جميع القطاعات؛
    (a) Explicit reference in human rights treaties: explicit references to safe drinking water or sanitation are included in the Convention on the Rights of the Child (CRC), the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the recently adopted Convention on the Rights of Persons with Disabilities and International Labour Organization (ILO) Convention No. 161 of 1985 on occupational health services. UN (أ) إشارة واضحة في معاهدات حقوق الإنسان: ترد إشارات واضحة إلى مياه الشرب أو المرافق الصحية في اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المعتمدة مؤخراً، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 161 المتعلقة بخدمات الصحة المهنية لعام 1985.
    It also explores a number of substantive issues through the lens of the right to health which extend beyond the mere absence of injuries in the workplace, and includes prevention of disease in the workplace, environmental and industrial hygiene, harmful substances affecting workers, emerging technologies, psychosocial hazards and occupational health services. UN ويستكشف التقرير أيضاً عدداً من المسائل الموضوعية من منظور الحق في الصحة الذي يتجاوز مجرد عدم التعرض للإصابة في مكان العمل، ويشمل الوقاية من الأمراض في مكان العمل، والصحة البيئية والصناعية، والمواد الضارة التي تؤثر في العمال، والتكنولوجيات الناشئة، والمخاطر النفسية والاجتماعية وخدمات الصحة المهنية.
    The report recommended that newly created occupational health services should be required to focus on the medical aspects of sick leave management, including a compilation of relevant statistics and analysis. UN وأوصى التقرير بأن يُطلب من دوائر الصحة المهنية المنشأة حديثاً أن تركز على الجوانب الطبية لإدارة الإجازات المرضية، بما في ذلك إعداد الإحصاءات والتحليلات ذات الصلة.
    The Inspectors are of the view that for statistical, not control or approval purposes, copies of all sick leave certificates and or reports should be submitted to the medical/occupational health services. UN ومن رأي المفتشين أنه ينبغي أن تُقدَّم إلى دائرة الخدمات الطبية/دائرة الصحة المهنية نُسخ من جميع شهادات و/أو تقارير الإجازة المرضية لأغراض إحصائية وليس لأغراض المراقبة أو الموافقة.
    In some instances, organizational rules and regulations require their respective medical/occupational health services to add an oversight role in the management of sick leave to their current tasks. UN وفي بعض الحالات، تتطلب القواعد والأنظمة في المنظمات من دوائرها الطبية/دوائرها للصحة المهنية أن تضيف إلى مهامها الراهنة دوراً رقابياً بخصوص إدارة مسائل الإجازات المرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد