Report on the results of Armenian aggression against Azerbaijan and recent developments in the occupied Azerbaijani territories | UN | تقرير عن النتائج المترتبة على عدوان أرمينيا على أذربيجان والتطورات الأخيرة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة |
The aggression by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan had a great negative impact on the occupied Azerbaijani territories. | UN | لقد أسفر العدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان عن أثر سلبي كبير على الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
It called for total, unconditional, and immediate withdrawal of the Armenian forces from all the occupied Azerbaijani territories. | UN | كما دعا إلى الانسحاب الكامل وغير المشروط والفوري للقوات الأرمينية من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Since it was not compelled to comply with Security Council resolutions, Armenia, in an attempt to consolidate the occupation, has launched a policy to settle massive numbers of Armenians in the occupied Azerbaijani territories. | UN | وبما أن أرمينيا لم تكن مضطرة للامتثال لقرارات مجلس الأمن، فإنها في محاولة منها لترسيخ الاحتلال، قد شرعت في الأخذ بسياسة لتوطين أعداد هائلة من الأرمن في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Armenia consequently launched an outrageous policy involving massive illegal settlement of an Armenian population in occupied Azerbaijani territories. | UN | وبناء عليه، بدأت أرمينيا انتهاج سياسة ساخطة تقوم على التوطين غير القانوني لسكان أرمن في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
It called for total withdrawal of the occupation forces of Armenia from all occupied Azerbaijani territories. | UN | ودعـا إلى الانسحاب الكامل لقوات أرمينيا المحتلة من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
The occupied Azerbaijani territories are being exposed to the large-scale dumping of industrial wastes of Armenia. | UN | ويجري على نطاق واسع استخدام الأراضي الأذربيجانية المحتلة كمناطق لإلقاء الفضلات الصناعية الخاصة بأرمينيا. |
Numerous historical, cultural, religious monuments and pieces of arts have been removed from the occupied Azerbaijani territories by Armenian armed forces. | UN | فقد نقلت القوات المسلحة الأرمينية آثارا تاريخية وثقافية ودينية وقطعا فنية عديدة من الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Armenia is also conducting a similar openly racist policy in the region of Daglyqh-Garabagh and in other occupied Azerbaijani territories. | UN | وتتبع أرمينيا أيضا سياسة عنصرية علنية مشابهة في منطقة ناغورنو - كاراباخ، وفي الأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى. |
Indeed, the available information shows that Armenia has pursued a policy and developed practices that call for the establishment of settlements in the occupied Azerbaijani territories. | UN | وبالفعل فإن المعلومات المتاحة تدل على أن أرمينيا تطبق سياسة وممارسة تهدفان إلى إنشاء مستوطنات سكانية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
2. Considers the actions perpetrated against civilian Azerbaijani population in the occupied Azerbaijani territories as crimes against humanity. | UN | 2 - يعتبر الأعمال التي ترتكب ضد السكان المدنيين الأذربيجانيين في الأراضي الأذربيجانية المحتلة جرائم ضد الإنسانية. |
2. Considers the actions perpetrated against civilian Azerbaijani population in the occupied Azerbaijani territories as crimes against humanity. | UN | 2 - يعتبر الأعمال التي ترتكب ضد السكان المدنيين الأذربيجانيين في الأراضي الأذربيجانية المحتلة جرائم ضد الإنسانية؛ |
The Security Council resolutions strongly demanded the immediate and unconditional withdrawal of Armenian armed forces from the occupied Azerbaijani territories and also the establishment of conditions for the return of refugees and displaced persons to their places of residence in their native land. | UN | وقد طالب المجلس بحزم في هذه القرارات بانسحاب القوات المسلحة الأرمنية على الفور ودون قيد أو شرط من الأراضي الأذربيجانية المحتلة وبإيجاد الظروف الملائمة لعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم. |
The illegal actions of Armenia in occupied Azerbaijani territories and its position in the negotiating process prove that Armenia is not intent on finding a solution to the problem. | UN | فالأعمال غير القانونية لأرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة وموقفها من عملية التفاوض تبينان أن أرمينيا لا تنوي إيجاد حل للمشكلة. |
Under its criminal policy, it has orchestrated and carried out the eviction of almost 1 million Azerbaijanis from Armenia proper as well as from the occupied Azerbaijani territories inside and outside the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وهي نظمت ونفذت، في إطار سياستها الإجرامية، إخلاء حوالي مليون أذربيجاني من أرمينيا الكبرى وأيضا من الأراضي الأذربيجانية المحتلة داخل منطقة ناغورني كاراباخ في أذربيجان وخارجها. |
Armenia, as a result of its criminal policy, has orchestrated and carried out the eviction of almost 1 million Azerbaijanis from Armenia and from the occupied Azerbaijani territories inside and outside of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وقامت أرمينيا، انطلاقا من سياستها الإجرامية، بتدبير وتنفيذ عملية طرد حوالي مليون أذربيجاني من أرمينيا ومن الأراضي الأذربيجانية المحتلة داخل منطقة ناغورني كاراباخ الأذربيجانية وخارجها. |
2. Considers the actions perpetrated against civilian Azerbaijani population in the occupied Azerbaijani territories as crimes against humanity. | UN | 2 - يعتبر الأعمال التي ترتكب ضد السكان المدنيين الأذربيجانيين في الأراضي الأذربيجانية المحتلة جرائم ضد الإنسانية. |
We all have the opportunity to start doing so, today, by rejecting the aggressive and cynical Armenian rhetoric and bringing the aggressor-State and its criminal puppet regime in the occupied Azerbaijani territories to justice. | UN | والفرصة سانحة اليوم أمامنا جميعا لبدء العمل على هذا النحو، برفض الخطاب الأرميني العنيف والمغرض، وتقديم الدولة المعتدية ونظامها الإجرامي العميل القائم في الأراضي الأذربيجانية المحتلة إلى العدالة. |
The talks are built on the clear stance of the full restoration of Azerbaijan's territorial integrity and sovereignty over all the occupied Azerbaijani territories and return of the displaced people ethnically cleansed by the Armenian State to their lands of origin, including the Nagorno Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وتقوم تلك المباحثات على الموقف الواضح الذي مؤداه استرجاع سلامة أراضي أذربيجان وسيادتها بالكامل على جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة وعودة المشردين الذين تعرضوا للتطهير العرقي على أيدي الدولة الأرمينية إلى مواطنهم الأصلية، بما فيها منطقة ناغورنو كاراباخ بأذربيجان. |
Therefore, the Republic of Azerbaijan once again calls on the Security Council to take more determined actions for ensuring the compliance with the provisions of its own resolutions and for compelling the aggressor to immediately, completely and unconditionally withdraw from all the occupied Azerbaijani territories. | UN | وتهيب لذلك جمهورية أذربيجان مرة ثانية بمجلس الأمن اتخاذ إجراءات تتسم بقدر أكبر من الإصرار لضمان الامتثال لأحكام قراراته وإجبار المعتدي على الانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |