Indeed, a bottom-up approach to improving global oceans governance is also needed. | UN | والواقع أن الحاجة تستدعي أيضاً نهجاً يسير من القاعدة إلى القمة إزاء تحسين إدارة المحيطات العالمية. |
Improvements in coastal and oceans governance should be at a level commensurate with the problem of coastal and marine degradation. | UN | وينبغي أن تكون التحسينات في إدارة المحيطات والمناطق الساحلية على مستوى يتناسب وحجم مشكلة التدهور الساحلي والبحري. |
Indeed, a bottom-up approach to improving global oceans governance is also needed. | UN | والواقع أن الحاجة تستدعي أيضا نهجا يقوم على الاتجاه من القاعدة إلى القمة إزاء تحسين إدارة المحيطات العالمية. |
We see them as part of the ongoing strengthening of oceans governance. | UN | وإننا ننظر إليها كجزء من التعزيز الجاري لإدارة المحيطات. |
Developed a special interest and expertise in oceans governance and the law of the sea. | UN | يهتم اهتماما خاصا بإدارة المحيطات وبقانون البحار وله معرفة متخصصة في هذين المجالين. |
19. In this regard, several non-governmental organizations stated that the sixth meeting of the Consultative Process had confirmed that the lack of effective implementation and enforcement of flag State responsibilities was a critical shortcoming in the effectiveness of overall oceans governance and a serious impediment to the contribution of responsible fisheries to sustainable development. | UN | 19 - وفي هذا الصدد، ذكرت عدة منظمات غير حكومية أن الاجتماع السادس للعملية التشاورية قد أكد أن عدم اضطلاع دولة العلم بمسؤولياتها وعدم احترامها لها فعليا يشكلان ثغرة خطيرة في مجال إدارة شؤون المحيطات الشاملة بفعالية وعائقا جسيما في درب مساهمة صيد الأسماك بطريقة مسؤولة في التنمية المستدامة. |
In this year's draft resolution, the United States, along with many other countries, sought strong results to address critical gaps in oceans governance that currently exist with respect to many fisheries. | UN | وفي مشروع قرار هذا العام، سعت الولايات المتحدة، مع بلدان كثيرة أخرى، للتوصل إلى نتائج قوية لمعالجة الفجوات الخطيرة الموجودة حاليا في إدارة المحيطات فيما يتعلق بالكثير من مصائد الأسماك. |
Developed a special interest and expertise in oceans governance and the law of the sea. | UN | طور اهتماما وخبرة خاصَّين في إدارة المحيطات وقانون البحار. |
The establishment of the global marine assessment process is a major step towards improved oceans governance. | UN | إن إنشاء عملية عالمية لتقييم البحار خطوة رئيسية نحو تحسين إدارة المحيطات. |
For Canada, oceans governance was perhaps the most important issue. Oceans management needed to be designed to ensure shared decision-making by all stakeholders. | UN | وربما شكلت إدارة المحيطات القضية الأهم بالنسبة لكندا، حيث يلزم تصميم إدارة المحيطات بحيث تضمن مشاركة جميع أصحاب المصلحة في صنع القرار. |
We also look forward to the establishment of an effective inter-agency coordination mechanism which can ensure an integrated approach to oceans governance at the global level. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إنشاء آلية تنسيق فعالة فيما بين الوكالات يمكنها ضمان نهج متكامل لحسن إدارة المحيطات على المستوى العالمي. |
46. The key role of various sectors in oceans governance was highlighted. | UN | 46 - أُبرز الدور الرئيسي الذي تضطلع به مختلف القطاعات في إدارة المحيطات. |
That multilateral agreement on oceans governance is a major step in strengthening an effective regime for managing and protecting regional tuna stocks. | UN | وهذا الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إدارة المحيطات يمثل خطوة رئيسية في تعزيز نظام فعال لإدارة وحماية الأرصدة الإقليمية من أسماك التونا. |
Policy guidance for the environmentally sustainable management of oceans to, inter alia, Regional Seas secretariats and United Nations system forums on oceans governance | UN | دليل للسياسات من أجل الإدارة المستدامة من الناحية البيئية للمحيطات والمخصصة، في جملة أمور، لأمانات البحار الإقليمية ومحافل منظومة الأمم المتحدة بشأن إدارة المحيطات |
Just over a month ago, Australia participated in an expert workshop in New York, convened with the purpose of identifying gaps in oceans governance and the implementation of existing regulatory frameworks and considering various proposals for improving oceans governance outcomes. | UN | قبل مجرد أكثر من شهر، شاركت أستراليا في حلقة عمل للخبراء في نيويورك، عُقدت بهدف تحديد الثغرات في إدارة المحيطات، وتنفيذ الأطر التنظيمية القائمة والنظر في الاقتراحات المختلفة لتحسين نتائج إدارة المحيطات. |
There is some awareness that if the objectives of the Convention and chapter 17 are to be fulfilled, it will be necessary for the General Assembly to take a more active part in oceans governance, anticipating areas of concern and devising strategies to address them effectively. | UN | وهناك قدر من اﻹدراك بأن تحقيق أهداف الاتفاقية والفصل ١٧ يستلزم أن تضطلع الجمعية العامة بدور أكثر نشاطا في إدارة المحيطات بصورة رشيدة من خلال توقع مجالات الاهتمام وإعداد الاستراتيجيات الكفيلة بمعالجتها معالجة فعالة. |
It would also enable Member States to continue to strengthen the legal framework for oceans governance. | UN | كما أنه سيمكن الدول الأعضاء من مواصلة تعزيز الإطار القانوني لإدارة المحيطات. |
In closing, while the oceans governance agenda is complex and multifaceted, Canada in convinced that the United Nations Convention on the Law of the Sea should continue to be the legal framework under which all oceans activities are governed. | UN | في الختام، لئن كان جدول الأعمال العام لإدارة المحيطات يتسم بالتعقيد والتنوع، فإن كندا مقتنعة بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تبقى الإطار القانوني لإدارة كل شؤون المحيطات. |
Proper conservation and management of marine resources and biodiversity requires a fully integrated approach to oceans governance and management. | UN | يتطلب الحفاظ على الموارد البحرية والتنوع البيولوجي وإدارتهما على نحو سليم نهجاً متكاملاً تماماً لإدارة المحيطات وتدبير شؤونها. |
While the lack of understanding of the biodiversity and dynamics of the high seas continues to be a major impediment to developing appropriate institutional, legal and management responses for conservation and sustainable management, there is a corresponding need for greater and applied oceans governance research. | UN | وبالنظر إلى أن القصور في فهم التنوع البيولوجي والديناميات الخاصة بأعالي البحار لا يزال يشكل عائقا رئيسيا أمام استحداث الاستجابات المؤسسية والقانونية والتنظيمية المناسبة من أجل الحفظ والإدارة المستدامة، تدعو الحاجة إلى تكثيف وتطبيق البحوث المتصلة بإدارة المحيطات. |
The meeting also recognized that other initiatives such as the Inter-regional project being promoted by the Secretaries-General of CARICOM, the Indian Ocean Commission and the Pacific Islands Forum on oceans governance for support as a partnership with the Canadian International Development Agency would assist in advancing the effort toward comprehensive management of the Caribbean Sea. | UN | 26 - وأقر الاجتماع أيضا بأن المبادرات الأخرى، كالمشروع الأقاليمي الذي يدعو له الأمناء العامون للجماعة الكاريبية، ولجنة المحيط الهندي، ومنتدى جزر المحيط الهادئ المعني بإدارة المحيطات كشراكة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ستساعد على تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق الإدارة الشاملة لمنطقة البحر الكاريبي. |
9. The lack of effective implementation and enforcement of flag State responsibilities is still a critical shortcoming in the effectiveness of overall oceans governance and a serious impediment to the contribution of responsible fisheries to sustainable development. | UN | 9 - ولا يزال انعدام التطبيق والإنفاذ الفعالين لمسؤوليات دولة العَلَم يشكل وجه قصور بالغ في فعالية إدارة شؤون المحيطات بشكل عام وعائقا جديا أمام إسهام صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في التنمية المستدامة. |
Since the inception of the Global Programme of Action, its implementation has witnessed considerable progress, and there has been continuing progress in integrated coastal zone management and oceans governance. | UN | 6 - شهد تنفيذ برنامج العمل، منذ إنشائه، تقدماً كبيراً وحدث تقدم متواصل في الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأسلوب إدارة البحار. |