ويكيبيديا

    "oda flows to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى
        
    • تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى
        
    • تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى
        
    • تدفقاتها من المساعدة الإنمائية الرسمية بغية
        
    • وزادت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إليها
        
    • تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في
        
    We share the concern about the overall decline of Official Development Assistance (ODA) flows to developing countries, including Africa. UN ونشارك الآخرين قلقهم إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية، بما فيها أفريقيا.
    Despite the recent increase in ODA flows to Africa, donors are yet to meet the existing international commitments made to the region. UN ورغم الزيادة الأخيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا فإن المتبرعين لم يحققوا بعد التعهدات الدولية القائمة لصالح المنطقة.
    However, there is the expectation that donors will reduce ODA flows to the region in response to the financial crisis. UN بيد أنه يتوقع أن يقوم المانحون بتخفيض تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المنطقة نتيجة للأزمة المالية.
    In real terms, ODA flows to LDCs have fallen by 23 per cent since the beginning of the decade. UN وقد هبطت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نمواً، بالقيمة الحقيقية، بنسبة 23 في المائة منذ بداية العقد.
    The proposal by the G8 leaders that ODA flows to Africa be doubled would be of great use in launching infrastructural investments. UN وأضاف أن اقتراح قادة مجموعة ال8مضاعفة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا سيكون مفيدا جدا لإطلاق الاستثمارات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    Despite the recent increase in ODA flows to Africa, donors are yet to meet the existing international commitments made to the region. UN ورغم الزيادة الأخيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا فإن المتبرعين لم يحققوا بعد التعهدات الدولية القائمة لصالح المنطقة.
    Increased uncertainties about ODA flows to African countries UN ازدياد الغموض بشأن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأفريقية
    2. There has been an increase in ODA flows to Africa in recent years. UN 2- لقد شهدت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا زيادة في السنوات الأخيرة.
    We welcome the recent increase, in absolute terms, in net ODA flows to our countries. UN 4- ونحن نرحب بالزيادة التي سُجّلت مؤخراً، بالأرقام المطلقة، في صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلداننا.
    We welcome the recent increase, in absolute terms, in net ODA flows to our countries. UN 4- ونحن نرحب بالزيادة التي سُجّلت مؤخراً، بالأرقام المطلقة، في صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلداننا.
    ODA flows to agriculture were deficient, and a global fund for African agricultural development should be considered. UN وأشير إلى أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الزراعة ناقصة وإلى ضرورة النظر في إنشاء صندوق عالمي للتنمية الزراعية الأفريقية.
    As such, ODA flows to a country can be expected to depend on the degree of the country's need for development assistance and its ability to utilize it effectively, rather than on its locational advantages for economic activity vis-à-vis other countries. UN وبناء على ذلك، يمكن توقع أن تكون تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلد ما متوقفة على قدر احتياجات هذا البلد من المساعدة الإنمائية وقدرته على استعمال هذه المساعدة بفعالية، وليس على ميزات موقع ممارسة النشاط الاقتصادي إزاء البلدان الأخرى.
    We reiterate our view that, for these goals to be achieved, a renewed effort to revitalize ODA flows to poor countries is crucial. UN ونحن نؤكد رأينا في أن بلوغ هذه الأهداف يستلزم تجديد الجهود لتنشيط تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الفقيرة.
    We reiterate our view that, for these goals to be achieved, a renewed effort to revitalize ODA flows to poor countries is crucial. UN ونحن نؤكد رأينا في أن بلوغ هذه الأهداف يستلزم تجديد الجهود لتنشيط تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الفقيرة.
    The proposal by the G8 leaders that official development assistance (ODA) flows to Africa be doubled would be of great use in launching infrastructural investments. UN وأضاف أن اقتراح قادة مجموعة الـ8مضاعفة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا سيكون مفيدا جدا لإطلاق الاستثمارات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    Official Development Assistance (ODA) flows to African least developed countries increased to $36.9 billion in 2008 from $12.4 billion in 2000. UN وقد زادت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نموا في أفريقيا من 12.4 بليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2000 لتصل إلى 36.9 بليون دولار في عام 2008.
    Hence, the threat of major reductions in ODA flows to African countries will curtail the ability of Governments to spend on investments and social programmes that they perceive as important. UN ومن ثم، فإن شبح إجراء تخفيضات كبيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأفريقية سيحدّ بالتأكيد من قدرة الحكومات على الإنفاق على الاستثمارات والبرامج الاجتماعية التي ترى أنها ذات أهمية.
    He hoped that other developed countries would take similar action and that debt relief and cancellation would not affect ODA flows to developing countries. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ البلدان الأخرى المتقدمة النمو إجراءً مماثلا وفي ألا يكون لتخفيف الديون وإلغائها أثر على تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية.
    Data on ODA flows to Africa is from UNECA (2006b). UN البيانات عن تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة (2006b).
    (b) urge developed countries that have not yet done so to raise ODA flows to meet the internationally agreed targets for ODA of 0.7 percent of GNP to developing countries and 0.15 per cent to 0.20 per cent of GNP to least developed countries; UN (ب) نحث البلدان المتقدمة، التي لم تفعل ذلك بعد، على زيادة تدفقاتها من المساعدة الإنمائية الرسمية بغية تحقيق الأرقام المستهدفة المتفق عليها دولياً لهذه المساعدة وهي توجيه 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى البلدان النامية و 0.15 في المائة - 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نمواً؛
    In 2006, exports from LDCs had reached a record level, ODA flows to them had increased substantially, and 16 of them had received significant debt relief. UN وفي عام 2006، بلغت صادرات أقل البلدان نمواً مستوى قياسياً، وزادت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إليها زيادة كبيرة، وخُفِّف عبء الدين بدرجة كبيرة عن 16 بلداً منها.
    ODA flows to the least developed countries (LDCs) have fallen just as much as overall ODA flows. UN فتدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نمواً انخفضت بالقدر نفسه الذي انخفضت به تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في مجملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد