ويكيبيديا

    "of a comprehensive database" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة بيانات شاملة
        
    • شامل لقواعد البيانات
        
    Once this information has been assessed, a further step will be taken to establish both the design and content of a comprehensive database for the requested integrated assessment. UN وبعد تقييم هذه المعلومات، تُتخذ خطوة أخرى لتصميم قاعدة بيانات شاملة وتحديد محتواها لإجراء التقييم المتكامل المطلوب.
    (vii) Technical material: updating and maintenance of a comprehensive database on biological incidents; further development and maintenance of the website of the Branch. UN ' 7` المواد التقنية: تحديث وصيانة قاعدة بيانات شاملة عن الحوادث البيولوجية؛ ومواصلة وتطوير موقع الفرع في شبكة الإنترنت.
    IT assistance is required in the establishment of a comprehensive database, which allows for tracking suspicious movements and activities at the domestic, regional and international levels UN :: المساعدة الدولية التقنية المطلوبة لإنشاء قاعدة بيانات شاملة تيسر اقتفاء أثر التحركات والأنشطة التي تحوم حولها الشكوك على الصعد المحلية والإقليمية والدولية.
    Thailand believes that a transparent mechanism in the form of a comprehensive database will be able to efficiently and transparently match needs with expertises. UN وتعتقد تايلند أن إنشاء آلية شفافة في شكل قاعدة بيانات شاملة ستكون كفيلة بمطابقة الاحتياجات مع الخبرات بكفاءة وشفافية.
    68. Systems Analyst - P-2. Assists the Chief of Section in the maintenance of a comprehensive database system for the Mission. UN ٦٨ - محلل للنظم )ف - ٢( - يساعد رئيس القسم في الاحتفاظ بنظام شامل لقواعد البيانات للبعثة.
    A fundamental stumbling block is the lack of a comprehensive database for expatriates from the developing world qualified in science technology and innovation. UN وتتمثل العقبة الأساسية الماثلة أمامها في عدم توافر قاعدة بيانات شاملة للمغتربين من العالم النامي المؤهلين في مجالات العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    The statistical assistant is responsible for the maintenance of a comprehensive database relating to movements and export prices of primary commodities. UN ويتولى المساعد الاحصائي مسؤولية صيانة قاعدة بيانات شاملة تتصل بحركة السلع اﻷساسية الرئيسية وأسعار تصديرها.
    The United Nations police should, as part of its capacity-building mandate, assist the Liberia National Police in the establishment of a comprehensive database containing records of arms and ammunition. UN وينبغي لشرطة الأمم المتحدة، في إطار الولاية المنوطة بها في مجال بناء القدرات، مساعدة الشرطة الوطنية الليبرية في إنشاء قاعدة بيانات شاملة لسجلات الأسلحة والذخائر.
    88. The Working Group welcomes the creation of a comprehensive database to establish the fate or whereabouts of disappeared persons in that country by the Government. UN 88- يرحب الفريق العامل بإنشاء الحكومة قاعدة بيانات شاملة لتحديد مصير أو أماكن وجود المفقودين في هذا البلد.
    The development of a comprehensive database to facilitate sharing of best practices and accessibility of information, particularly to new institutions, will be accelerated. UN وسيجري التعجيل بإعداد قاعدة بيانات شاملة لتسهيل تبادل أفضل الممارسات وزيادة إمكانيات الوصول إلى المعلومات، ولا سيما أمام المؤسسات الجديدة.
    (vii) Coordination of productivity improvement activities and initiatives throughout the Secretariat, establishment of a comprehensive database of productivity improvement projects and identification of efficiency gains available for redeployment to the Development Account. UN ' ٧` تنسيق أنشطة تحسين اﻹنتاجية والمبادرات في اﻷمانة العامة كلها، ووضع قاعدة بيانات شاملة عن مشاريع تحسين اﻹنتاجية وتحديد المكاسب الناشئة عن الكفاءة والتي يمكن تحويلها إلى حساب التنمية؛
    (vii) Coordination of productivity improvement activities and initiatives throughout the Secretariat, establishment of a comprehensive database of productivity improvement projects and identification of efficiency gains available for redeployment to the Development Account. UN ' ٧` تنسيق أنشطة تحسين اﻹنتاجية والمبادرات في اﻷمانة العامة كلها، ووضع قاعدة بيانات شاملة عن مشاريع تحسين اﻹنتاجية وتحديد المكاسب الناشئة عن الكفاءة والتي يمكن تحويلها إلى حساب التنمية؛
    The lack of a comprehensive database on the training history of each staff member could lead to an inaccurate identification and assessment of training needs. UN كما أن عدم وجود قاعدة بيانات شاملة للتاريخ التدريبي لكل موظف يمكن أن يؤدي إلى عدم الدقة في تحديد وتقدير الاحتياجات التدريبية.
    b. Maintenance, on a daily basis, of a comprehensive database of all depositary actions; UN ب - القيام، يوميا، بتوفير قاعدة بيانات شاملة عن كل إجراءات اﻹيداع؛
    b. Maintenance, on a daily basis, of a comprehensive database of all depositary actions; UN ب - القيام، يوميا، بتوفير قاعدة بيانات شاملة عن كل إجراءات اﻹيداع؛
    It strongly encourages the Secretary-General to take further steps in this regard, including the establishment of a comprehensive database to cover civilian as well as military resources. UN ويشجع اﻷمين العام بقوة على اتخاذ المزيد من الخطوات في هذا الشأن، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات شاملة تغطي الموارد المدنية والعسكرية على السواء.
    It strongly encourages the Secretary-General to take further steps in this regard, including the establishment of a comprehensive database to cover civilian as well as military resources. UN ويشجع اﻷمين العام بقوة على اتخاذ المزيد من الخطوات في هذا الشأن، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات شاملة تغطي الموارد المدنية والعسكرية على السواء.
    While IPTF is attempting to address this issue through the establishment of a comprehensive database on detention, for the time-being, questions concerning persons detained are handled on an ad hoc basis, with significant attention devoted to some cases but with gaps in coverage and without a general perspective. UN وفي حين أن القوة تحاول حاليا معالجة هذه المسألة عن طريق إنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن الاحتجاز، فإن المسائل المتعلقة باﻷشخاص المحتجزين تعالج حاليا على أساس مخصص، مع إيلاء اهتمام كبير لبعض الحالات ولكن مع وجود ثغرات في التغطية ودون توافر منظور عام.
    Other activities involve the creation of a comprehensive database at the national level to classify information by type, age group and geographical zones using advanced scientific methods. UN وإعداد قاعدة بيانات شاملة على المستوى القومي مصنفة على أساس النوع والفئة العمرية والمنطقة الجغرافية لوضع خطط قومية على أسس علمية.
    Establishment of a comprehensive database UN إنشاء قاعدة بيانات شاملة
    Responsible for the installation of computer systems of the Mission and for the maintenance of a comprehensive database system for the transfer of electronic data to Headquarters. UN ٦٧ - الرئيس )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن تركيب نظم الحاسوب للبعثة والاحتفاظ بنظام شامل لقواعد البيانات ﻷغراض نقل البيانات الالكترونية إلى المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد