ويكيبيديا

    "of a comprehensive national plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل وطنية شاملة
        
    • لخطة عمل وطنية شاملة
        
    Promotion of a culture of human rights: The Human Rights Commission has begun the implementation of a comprehensive national plan of action for the promotion of a culture of human rights with a view to: UN وفي مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان، بدأت هيئة حقوق الإنسان تطبيق خطة عمل وطنية شاملة لنشر ثقافة حقوق الإنسان، تهدف إلى:
    Furthermore, the Committee regrets the lack of a comprehensive national plan of action for the advancement of women. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للنهوض بالمرأة.
    However, the Committee regrets the absence of a comprehensive national plan of action for children covering all areas of the Convention. UN غير أن اللجنة تأسف من عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للأطفال تغطي جميع مجالات الاتفاقية.
    The office played an important role in facilitating the development of a comprehensive national plan of action on human rights through a nationwide consultative process. UN وقام المكتب بدور هام في تيسير وضع خطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان عن طريق عملية مشاورات على نطاق الدولة.
    (d) Initiating the process of the systematic development of a comprehensive national plan of action for disaster reduction management. UN )د( بدء عملية التطوير المنتظم لخطة عمل وطنية شاملة ﻹدارة الحد من الكوارث.
    However, the Committee regrets the absence of a comprehensive national plan of action for children covering all areas of the Convention. UN غير أنها تعرب عن الأسف إزاء عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للأطفال تغطي جميع مجالات الاتفاقية.
    58. Every State will be requested to draw up a national plan of action for human rights education, reflecting the principles and objectives of this international plan, and which may form an integral part of a comprehensive national plan of action for human rights. UN ٨٥ - سيطلب إلى كل دولة من الدول أن تقوم بوضع خطط عمل وطنية من أجل التثقيف في مجال حقوق الانسان، تعكس مبادئ وأهداف هذه الخطة الدولية ويمكن أن تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة عمل وطنية شاملة لحقوق الانسان.
    In Brazil, subnational birth registration rates in northern states have increased owing to the adoption of a comprehensive national plan of action, which stipulated the provision of a monetary incentive to maternity wards for each registered child. UN وفي البرازيل، زادت معدلات تسجيل المواليد على الصعيد دون الوطني في الولايات الشمالية نظراً إلى اعتماد خطة عمل وطنية شاملة تنص على تقديم حافز نقدي لأقسام الولادة في المستشفيات لكل طفل مسجل.
    Furthermore, based on the model of Sweden, Romanian authorities are preparing a reflection process for the launch of a comprehensive national plan of action (NPA) for Human Rights, which will be reviewed annually. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل رومانيا حالياً، مقتدية بالنموذج السويدي، على التمهيد للشروع في خطة عمل وطنية شاملة لحقوق الإنسان يجري استعراضه سنوياً.
    332. The Committee regrets the lack of a comprehensive national plan of action for children in the State party. UN 332- تأسف اللجنة لعدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للأطفال في الدولة الطرف.
    58. Every State will be requested to draw up a national plan of action for human rights education, reflecting the principles and objectives of this international plan and forming an integral part of a comprehensive national plan of action for human rights. UN ٨٥ - سيطلب إلى كل دولة من الدول أن تقوم بوضع خطط عمل وطنية من أجل التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، تعكس مبادئ وأهداف هذه الخطة الدولية وتشكل جزءا لا يتجزأ من خطة عمل وطنية شاملة لحقوق اﻹنسان.
    121. The Committee expresses its concern at the lack of a comprehensive national plan of action for the implementation of the Convention. UN 121- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية.
    A National Commission has been set up, and, as one of its initial undertakings, a national survey will be carried out this year that is intended to contribute to the formulation of a comprehensive national plan of action to deal with all aspects of the issue of the proliferation of illicit small arms in the country. UN وقد تم إنشاء لجنة وطنية، وستكون إحدى مهماتها الأولى هذا العام إجراء مسح بهدف الإسهام في وضع خطة عمل وطنية شاملة لمعالجة جميع جوانب مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة في البلد.
    982. As mentioned during the session of the Working Group, Romanian authorities are preparing to launch a reflection process for the drafting of a comprehensive national plan of action for human rights. UN 982- ومثلما أُشير إلى ذلك خلال دورة الفريق العامل، بدأت السلطات الرومانية تفكِّر في صياغة خطة عمل وطنية شاملة تتعلق بحقوق الإنسان.
    However, CRC regretted the lack of a comprehensive national plan of action for children. UN ومع ذلك، أعربت عن أسفها لعدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للأطفال().
    551. The Committee recommends that the State party continue to pursue through an open and consultative process, the preparation and development of a comprehensive national plan of action to carry out its obligations under the Convention, and give attention to intersectoral coordination and cooperation at and between national and local levels of government. UN 551 وتوصي اللجنة أن تواصل الدولة الطرف العمل على إعداد ووضع خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، من خلال عملية مفتوحة وتشاورية وأن تولي العناية للتنسيق فيما بين القطاعات والتعاون على المستوى الوطني وفيما بين مستويات الحكم المحلية.
    (a) Pursue the preparation and development of a comprehensive national plan of action for the implementation of the Convention, through an open, consultative and participatory process; UN (أ) مواصلة إعداد واستنباط خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية باتباع عمليات قائمة على الانفتاح والتشاور والمشاركة؛
    (b) The absence of data on this problem as well as the lack of a comprehensive national plan of action to combat drug abuse and trafficking amongst children; UN (ب) عدم وجود بيانات عن هذه المشكلة وكذلك عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار بها بين الأطفال؛
    46. In the light of paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action, the Committee encourages the State party to continue preparation, through an open and consultative process, of a comprehensive national plan of action on human rights and to seek technical cooperation from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 46- وفي ضوء الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الإعداد لخطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان، من خلال عملية منفتحة وقائمة على الاستشارة، والتماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    438. In the light of paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action,25 the Committee encourages the State party to continue preparation, through an open and consultative process, of a comprehensive national plan of action on human rights and to seek technical cooperation from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 438- وفي ضوء الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا (25)، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الإعداد لخطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان، من خلال عملية قوامها الانفتاح والاستشارة، والتماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد