The session would benefit greatly from the presentation of a comprehensive report on the state of the world’s cities. | UN | فسوف تستفيد الدورة بشكل كبير من عرض تقرير شامل عن حالة المدن في العالم. |
In the preparation of a comprehensive report on the findings, States should be allowed to express their considerations on the recommendations made. | UN | وينبغي أن تتاح للدول، في إعداد تقرير شامل عن النتائج التي يتم التوصل إليها أن تعبّر عن آرائها بشأن التوصيات المقدّمة. |
OHCHR support included the development of a comprehensive report on the human rights of Roma people and on effectiveness of the Roma inclusion measures applied in the country. | UN | وشمل الدعم الذي قدمته المفوضية وضع تقرير شامل عن حقوق الإنسان لأفراد طائفة الروما، وعن فعالية التدابير المطبقة لإدماج الروما في البلد. |
(vi) Submission of a comprehensive report on performance and results to the annual session of the Executive Board 2010, and a midterm review of the strategic plan to the same session; | UN | ' 6` تقديم تقرير شامل عن الأداء والنتائج إلى دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2010، وتقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية إلى الدورة نفسها؛ |
Expected date of submission to the Committee of a comprehensive report on case 1 | UN | الموعد المتوقع لتقديم التقرير الشامل عن الحالة الأولى إلى اللجنة |
(vi) Submission of a comprehensive report on performance and results to the annual session of the Executive Board 2010, and a midterm review of the strategic plan to the same session; | UN | ' 6` تقديم تقرير شامل عن الأداء والنتائج إلى دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2010، وتقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية إلى الدورة نفسها؛ |
(c) Preparation of a comprehensive report on the successes and failures in dealing with infant mortality in Africa; | UN | )ج( إعداد تقرير شامل عن أوجه النجاح واﻹخفاق في تناول مشكلة وفيات اﻷطفال في افريقيا؛ |
(b) The preparation and dissemination of a comprehensive report on the strengths and weaknesses of the programme plus recommendations for future action. | UN | )ب( إعداد ونشر تقرير شامل عن جوانب القوة والضعف للبرنامج مع توصيات من أجل العمل في المستقبل. |
The UNEP secretariat is ready to coordinate the preparation of a comprehensive report on these issues on the Secretary-General's behalf for submission to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the General Assembly for consideration and resolution. | UN | وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مستعدة لتنسيق إعداد تقرير شامل عن هذه القضايا نيابة عن الأمين العام لتقديمه إلى المجلس/المنتدى وإلى الجمعية العامة للنظر فيه وإصدار قرار بشأنه. |
Pending the presentation of a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Investigations Division in the context of the 2012/13 support account budget, it is proposed that the 51 general temporary assistance positions be continued, as detailed above. | UN | وفي انتظار تقديم تقرير شامل عن المشروع التجريبي بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة 2012/2013، يُقترح الإبقاء على الوظائف 51 الممولة من المساعدة المؤقتة العامة على النحو المبين أعلاه، وعددها 51 وظيفة. |
The Committee looks forward to the completion of a comprehensive report on effective and cost-efficient options for protecting the United Nations against fluctuations in both exchange rates and inflation, as requested by the General Assembly in its resolution 64/243. | UN | وتتطلع اللجنة إلى إتمام تقرير شامل عن الخيارات الفعالة والكفؤة من حيث التكلفة الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/243. |
The Team's mandate included the definition of the elements to be assessed in phase I; the recruitment of an independent assessment expert; the preparation of a cost estimate for the survey; the agreement on the assessment methodology; the analysis of the information collected from 66 Government and 11 observer questionnaires; and the drafting of a comprehensive report on the survey to be submitted to the Friends of the Forum. | UN | وتشمل ولاية الفريق تعريف العناصر التي سيجري تقييمها في المرحلة الأولى؛ وتعيين خبير تقييم مستقل؛ وإعداد التكلفة التقديرية للدراسة الاستقصائية؛ والاتفاق على منهجية التقييم؛ وتحليل المعلومات المجمعة من استبيانات 66 حكومة و 11 مراقب؛ وإعداد تقرير شامل عن الدراسة الاستقصائية لتقديمه إلى أصدقاء المنتدى. |
In the case of the Investigations Division, the majority of support account staffing resources for the Division are currently general temporary assistance positions, pending the submission of a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Division in the context of the 2012/13 support account budget. | UN | أما في حالة شعبة التحقيقات، فإن أغلبية الموارد من موظفي حساب الدعم الذين يعملون لصالح الشعبة في الوقت الراهن هي وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، ريثما يقدم تقرير شامل عن المشروع التجريبي المتعلق بإعادة هيكلة الشعبة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013. |
The balance of the commitment authority, amounting to $141,319,000 gross, would be carried over and used during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 to cover estimated resource requirements, pending submission to the Assembly at the main part of its fifty-fifth session of a comprehensive report on the financing of the Mission. | UN | وسوف يرحل رصيد سلطة الالتزام البالغ إجماليه 000 319 141 دولار ويستخدم للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لتغطية الاحتياجات المقدرة من الموارد، رهنا بتقديم تقرير شامل عن تمويل البعثة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين. |
3. By its resolution 59/281 of 29 March 2005, the General Assembly had authorized the Special Committee on Peacekeeping Operations to convene a session for the consideration of a comprehensive report on the issue of sexual exploitation and abuse in the United Nations peacekeeping operations. | UN | 3 - وأجازت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عقد جلسة للنظر في تقرير شامل عن مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
(f) Preparation of a comprehensive report on the implementation and evaluation of the training carried out by the registered pioneer investors pursuant to resolution II and legislative studies on specific aspects of the Convention and the Agreement; | UN | (و) إعداد تقرير شامل عن تطبيق وتقييم التدريب المنفذ من جانب المستثمرين الرواد المسجلين عملا بالقرار الثاني والدراسات التشريعية الخاصة بجوانب محددة من الاتفاقية والاتفاق؛ |
(e) To monitor future progress in achieving gender balance in the organizations, together with geographical distribution, as a part of a comprehensive report on diversity in the United Nations common system; | UN | (هـ) أن ترصد التقدم المحرز في المستقبل نحو تحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات، وكذا التوزيع الجغرافي، وذلك كجزء من تقرير شامل عن التنوع في النظام الموحد للأمم المتحدة؛ |
38. That light engagement has also resulted in one review of progress per year, on the basis of a comprehensive report on the implementation of the Agenda for Change prepared by the Government in collaboration with all relevant national and international partners. | UN | 38 - كما أن ذلك الدور الصغير قد أفضى إلى إجراء استعراض التقدّم المحرز مرّة واحدة سنويا استنادا إلى تقرير شامل عن تنفيذ خطة التغيير التي وضعتها الحكومة بالتعاون مع جميع الشركاء الوطنيين والدوليين ذوي الصلة. |
The compilation of a comprehensive report on romanization systems (E/CONF.94/CRP.81 and Add.1) had been one of the main outcomes of the work and this updated document was available on the Working Group's recently created web site. | UN | وكان تدوين تقرير شامل عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية (E/CONF.94/CRP.81 و Add.1) إحدى النتائج الرئيسية لعمل الفريق، ويمكن الاطلاع على هذه الوثيقة المستكملة على الموقع الذي أنشأه مؤخرا على الإنترنت الفريق العامل. |
I would like to begin by thanking the Security Council, the Secretariat and especially Ambassador Mahbubani of Singapore and his delegation for their tireless efforts in the preparation of a comprehensive report on the work of the Security Council last year. | UN | وأود أن أبدأ بشكر مجلس الأمن، والأمانة العامة والسفير محبوباني، سفير سنغافورة، ووفده على جهدهم الدؤوب في إعداد التقرير الشامل عن عمل مجلس الأمن للعام الماضي. |