ويكيبيديا

    "of a consultative mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية استشارية
        
    • آلية للتشاور
        
    • آلية تشاورية
        
    • اﻵلية الاستشارية
        
    • لآلية استشارية
        
    Last year, the General Assembly endorsed the establishment of a consultative mechanism. UN وفي العام الماضي، أيدت الجمعية العامة إنشاء آلية استشارية.
    Discussions are ongoing to identify the modalities for the creation of a consultative mechanism between the United Nations system and indigenous peoples. UN والنقاشات جارية لتحديد طرائق إنشاء آلية استشارية بين منظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية.
    The creation of a consultative mechanism on environmental requirements and international trade would also need to be considered. UN وقال إنه يلزم النظر أيضاً في إنشاء آلية استشارية بشأن المتطلبات البيئية والتجارة الدولية.
    :: Cooperation between the Government and civil society is strengthened through the launching of a consultative mechanism on the topic by UNESCO in partnership with civil society UN :: تعزز التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني نتيجة لإنشاء اليونسكو، بالشراكة مع المجتمع المدني، آلية للتشاور بشأن هذا الموضوع.
    Some of their recommendations were included in the recommendations of UNISPACE III, such as the creation of a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world, especially young people from developing countries and young women, in cooperative space-related activities. UN وقد أدرج بعض توصياتهم ضمن توصيات اليونيسبيس الثالث، مثل التوصية بانشاء آلية تشاورية لتيسير استمرار مشاركة الشباب من جميع أنحاء العالم، وخصوصا شباب البلدان النامية والشابات في الأنشطة التعاونية ذات الصلة بالفضاء.
    These offices should also take the lead in carrying out activities in support of a consultative mechanism. UN كما ينبغي أن تقود هذه المكاتب تنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى دعم اﻵلية الاستشارية.
    MONUC is setting up an integrated unit for disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, which will play a catalytic and coordinating role and form the core of a consultative mechanism involving United Nations organizations and programmes, the World Bank, bilateral donors and non-governmental organizations. UN وتنشئ البعثة وحدة متكاملة لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج ستقوم بدور حفاز وتنسيقي وستشكل الأساس لآلية استشارية تشمل مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها، والبنك الدولي، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    There is another proposal that deserves thorough consideration: specifically, the organization of a consultative mechanism within the United Nations with the main actors in the international economy and trade, including transnational companies and banks. UN وهناك اقتراح آخر يستحق أن ينظر فيه بتعمق: وهو تحديدا تنظيم آلية استشارية داخل اﻷمم المتحدة ومـع الفعاليات الرئيسية في الاقتصاد والتجارة الدوليين، بما في ذلك الشركات والمصارف عبر الوطنية.
    Pakistan welcomed UNDCP's initiative in sponsoring a dialogue between Pakistan and India for the establishment of a consultative mechanism on drug-control measures, particularly with a view to preventing the smuggling of precursor chemicals across the border. UN وباكستان قد رحبت بمبادرة البرنامج في مجال تهيئة حوار بين باكستان والهند من أجل إنشاء آلية استشارية بشأن تدابير مراقبة المخدرات، وخاصة بهدف منع تهريب السلائف الكيميائية عبر الحدود.
    In the absence of a consultative mechanism for the Convention during this transitional phase, members of the Bureau have consulted among themselves and with other colleagues on this matter. UN وفي غياب آلية استشارية خاصة بالاتفاقية خلال هذه المرحلة الانتقالية، أجرى أعضاء المكتب مشاورات فيما بينهم ومع زملاء آخرين بشأن هذه المسألة.
    For this reason, the establishment of a consultative mechanism between the departments, offices, programmes and organs of the United Nations system and the OAS secretariat is a positive step. UN ولهذا فإنشاء آلية استشارية بين اﻹدارات والمكاتب والبرامج واﻷجهزة القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الدول اﻷمريكية يعتبر خطوة إيجابية.
    The Ad Hoc Working Group met four times during 1991-1992 and concluded its deliberations in June 1992 with the unanimous adoption of its report, which recommended the establishment of a consultative mechanism. UN ٥٨ - واجتمع الفريق العامل المخصص أربع مرات خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٢ واختتم مداولاته في حزيران/يونيه ١٩٩٢ بأن اعتمد بالاجماع تقريره الذي أوصى فيه بانشاء آلية استشارية.
    In that regard, the establishment of a consultative mechanism for asset recovery, composed of experts possessing proven expertise in disciplines relevant to asset recovery, would strengthen the ability of States to implement the relevant provisions of the Convention and thus improve asset recovery. UN وذكر في هذا الصدد أن إنشاء آلية استشارية لاسترداد الموجودات مؤلفة من خبراء ممن ثبت امتلاكهم للخبرة الفنية في التخصصات ذات الصلة باسترداد الموجودات سيعزِّز قدرة الدول على تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية ومن ثم يؤدي إلى تحسين استرداد الموجودات.
    In that connection, the Group of 77 welcomed the idea of a consultative mechanism to collect and analyse information and data on existing mandatory and voluntary environmental requirements and their likely implications for products of key export interest to developing countries. UN وفي هذا الصدد، قال إن مجموعة ال77 ترحب بفكرة إنشاء آلية استشارية لجمع وتحليل المعلومات والبيانات بشأن المتطلبات البيئية الإلزامية والطوعية القائمة وما يمكن أن يترتب عليها من آثار على المنتجات ذات الأهمية التصديرية الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية.
    This led to the establishment of a consultative mechanism of women leaders, previously trained by UNOWA in mediation in 2012, who meet on a bimonthly basis to contribute to the current facilitation efforts. UN وقد أدى ذلك إلى إنشاء آلية استشارية للقادة من النساء، اللاتي حصلن فيما سبق على تدريب من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بشأن الوساطة في عام 2012، واللاتي يجتمعن مرة كل شهرين للمساهمة في جهود التيسير الحالية.
    The Working Group concluded that the proposal by the representative of Egypt on the establishment of a consultative mechanism (see para. 17 above) required further consideration. UN 47- وخلص الفريق العامل إلى أن الاقتراح الذي قدّمه ممثّل مصر بشأن إنشاء آلية للتشاور (انظر الفقرة 17 أعلاه) يتطلّب المزيد من النظر.
    (a) We welcome the further development of a consultative mechanism for the Treaty and are ready for consideration and the working out of options for an institutional framework, which would provide States parties with the ability to react adequately and in a timely manner to developments and challenges; UN (أ) نحن نرحب بمواصلة تطوير آلية للتشاور لأغراض المعاهدة، ونحن مستعدون للنظر في خيارات وتنفيذها لإنشاء إطار مؤسسي يوفر للدول الأطراف القدرة على مواجهة التطورات والتحديات بشكل ملائم وفي الوقت المناسب؛
    (a) We welcome the further development of a consultative mechanism for the Treaty and are ready for consideration and the working out of options for an institutional framework, which would provide States parties with the ability to react adequately and in a timely manner to developments and challenges; UN (أ) نحن نرحب بمواصلة تطوير آلية للتشاور لأغراض المعاهدة، ونحن مستعدون للنظر في خيارات وتنفيذها لإنشاء إطار مؤسسي يوفر للدول الأطراف القدرة على مواجهة التطورات والتحديات بشكل ملائم وفي الوقت المناسب؛
    The conclusions of the SBSTA on this matter envisaged that it could consider at its fourth session a paper prepared on this basis, GE.97-61544 with the aim of reaching a conclusive decision on the creation of a consultative mechanism (FCCC/SBSTA/1996/13, para. 50 (d)). UN وتوخت استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه المسألة امكانية إعداد ورقة لكي تنظر فيها في دورتها الرابعة بهدف التوصل الى مقرر حاسم بشأن إنشاء آلية تشاورية )FCCC/SBSTA/1996/13، الفقرة ٠٥)د((.
    (b) Noted the conclusions and recommendations of the Expert Group Meeting of Latin America and the Caribbean held in Vienna from 15 to 17 November 2006, especially the establishment of a consultative mechanism for the elaboration of a strategic programme for the region for the period 2006-2009; UN (ب) لاحظ الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، المنعقد في فيينا من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وخصوصا فيما يتعلق بإنشاء آلية تشاورية من أجل صوغ برنامج استراتيجي للمنطقة، للفترة 2006-2009؛
    74. It was gratifying to note the establishment of a consultative mechanism between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries. UN ٧٤ - ونوه بإنشاء اﻵلية الاستشارية بين مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    The second deals with dispute settlement and traces the broad outline of a consultative mechanism designed to help States settle any differences in assessment that may arise with regard to reservations. If the Commission approves the principle of such a mechanism, the outline could be submitted to the General Assembly as a second annex to the Guide. UN ويتناول الفرع الثاني تسوية المنازعات ويرسم التوجهات العامة لآلية استشارية ترمي إلى مساعدة الدول على تسوية ما قد ينشأ في مجال التحفظات من خلافات في التقييم؛ وإذا أقرت اللجنة المبدأ، فإن الخطوط العريضة لهذه الآلية ستعرض على الجمعية العامة في شكل مرفق ثان للدليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد