ويكيبيديا

    "of a contract concluded between the authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد مبرم بين السلطة
        
    • عقد يبرم بين السلطة
        
    Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. UN وبالرغم مما تنص عليه أحكــــام الفقرة ٣ من المادة ١٥٣، والفقرة ٥ من المادة ٣ من المرفق الثالث من الاتفاقية، يجب في أية خطة عمل للمؤسسة لدى الموافقة عليها أن تكون في شكل عقد مبرم بين السلطة والمؤسسة.
    Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. UN وبالرغم مما تنص عليه أحكــــام الفقرة ٣ من المادة ١٥٣، والفقرة ٥ من المادة ٣ من المرفق الثالث للاتفاقية، يجب أن تكون أية خطة عمل للمؤسسة لدى الموافقة عليها، في شكل عقد مبرم بين السلطة والمؤسسة.
    16. Pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, an approved plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant. UN 16 - ووفقا للفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة العمل الموافق عليها للاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب.
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Such an approved plan of work shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the registered pioneer investor in accordance with Part XI and this Agreement. UN ويجب أن تكون خطة العمل الموافق عليها على هذا النحو في شكل عقد يبرم بين السلطة والمستثمر الرائد المسجل وفقا للجزء الحادي عشر ولهذا الاتفاق.
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضا إلى أن خطة عمل الاستكشاف تكون في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب، عملا بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية() والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضا إلى أن خطة عمل الاستكشاف تكون في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب، عملا بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية() والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Such an approved plan of work shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the registered pioneer investor in accordance with Part XI and this Agreement. UN ويجب أن تكون خطة العمل الموافق عليها على هذا النحو في شكل عقد يبرم بين السلطة والمستثمر الرائد المسجل وفقا للجزء الحادي عشر ولهذا الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد