ويكيبيديا

    "of a field" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميداني
        
    • أحد مجالات
        
    • أحد الحقول
        
    • أي عملية ميدانية
        
    Issuance of a field advisory manual for conduct and discipline teams in field operations UN إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية
    MSF will operate through the presence of a field coordinator, two doctors, a nurse, a psychologist, a health promotion expert and interpreters. UN وستضطلع منظمة أطباء بلا حدود بعملها من خلال منسق ميداني وطبيبين وممرضة وأخصائي نفسي وخبير معني بالنهوض بالصحة ومترجمين فوريين.
    :: Issuance of a field advisory manual for conduct and discipline teams in field operations UN :: إصدار دليل ميداني استشاري لأفرقة السلوك والانضباط في العمليات الميدانية
    In this respect, the workshop warmly welcomed the forthcoming publication of a field handbook which will provide practical guidance on the implementation of the Guiding Principles. UN وفي هذا الصدد رحبت الحلقة ترحيباً حاراً بالنشر المرتقب لكتيب ميداني يقدم التوجيه العملي بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    With the assumption of a field of responsibility, the self-government authorities would also take over the financing of the expenditure related to attendance to the field. UN وبالموازاة مع تولي أحد مجالات المسؤولية، ستضطلع سلطات الحكم الذاتي أيضا بالمسؤولية عن تغطية النفقات المتصلة بتولي شؤون المجال.
    One significant incident took place in Mitrovica on 9 June when KFOR and United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) police acted jointly to defuse a dispute between about 100 Kosovar Serbs and 80 Kosovar Albanians over the use of a field. UN ووقع حادث جدير بالاهتمام في ميتروفيتسا في 9 حزيران/يونيه عندما تدخلت قوة كوسوفو والشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لفض خلاف نشب بين حوالي 100 من صرب كوسوفو و 80 من ألبان كوسوفو على استخدام أحد الحقول.
    Technical cooperation will require the establishment of a field office to support all programmes and activities which are expected to start in early 1999; UN وسوف يقتضي التعاون التقني إنشاء مكتب ميداني لدعم جميع البرامج والأنشطة التي يتوقع أن تبدأ في أوائل عام 1999؛
    Country programme evaluations were conducted in Mauritius and the Pacific Island Countries as part of a field test of these evaluations as a tool for results-based management. UN وأجريت تقييمات برنامجية قطرية في موريشيوس، وبلدان جزر المحيط الهادئ كجزء من اختبار ميداني لتلك التقييمات بوصفها أداة لتحقيق الإدارة الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    This will continue, for example in the case of a field office in Basrah. UN وسيستمر هذا، وذلك مثلا في حالة إقامة مكتب ميداني في البصرة.
    The draft of a field handbook is now in circulation. UN فقد أصبح في التداول اﻵن مشروع كتيب ميداني.
    The revised budget also provides for the formal establishment of a field Office in Tamanrassat and the replacement of one vehicle at the Branch Office. UN كما تنص الميزانية المنقحة على أن يُنشأ بصفة رسمية مكتب ميداني في تامانراسيت واستبدال سيارة واحدة في المكتب الفرعي.
    One means to this end is the preparation of a field manual. UN وإحدى وسائل تحقيق ذلك هي إعداد كتيب ميداني.
    The repatriation operation through Turkmenistan has necessitated the establishment of a field Office in Kushka. UN واقتضت عملية العودة إلى الوطن عبر تركمانستان إنشاء مكتب ميداني في كوشكا.
    In one case, property valued at $71,300, the entire inventory of a field office, was written off as a total loss due to civil war in the country concerned. UN وفي حالة واحدة، بلغت فيها قيمة الممتلكات ٠٠٣ ١٧ دولار، شطبت موجودات مكتب ميداني بكاملها بوصفها خسارة اجمالية نتيجة لنشوب حرب أهلية في البلد المعني.
    2. Printing and distribution of leaflets and posters and conduct of a field study to evaluate the situation of women in local communities. UN 2- طبـاعة وتوزيع مطبقات وملصقات وعمل مسح ميداني لتقييم أوضاع المرأة بالمحليات 868 148ج
    3. Conduct of a field study to evaluate the situation of women in local communities. UN 3- عمل مسح ميداني لتقييم أوضاع المرأة بالمحليات
    Other measures taken to safeguard further the well-being of UNV volunteers included the issuance of a field manual and video on security issues, which has also been shared with collaborating organizations. UN ومن التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز ضمان رعاية متطوعي الأمم المتحدة إصدار دليل ميداني وشريط فيديو عن المسائل الأمنية، تقاسمتهما المنظمات المتعاونة.
    She welcomed the appointment of a field representative to Ghana in line with UNIDO’s field programme and Business Plan. UN ٨٤- ورحبت بتعيين ممثل ميداني في غانا تمشيا مع برنامج اليونيدو الميداني وخطة اﻷعمال.
    229. UNICEF is working towards the release of a field accounting manual in 2003. UN 229- تعمل اليونيسيف على إصدار دليل محاسبي ميداني موحد في عام 2003.
    30. The assumption of a field of jurisdiction implies that the self-government authorities would take over the legislative and executive power regarding the area. UN 30 - ويعني تولّي أحد مجالات الاختصاص أن سلطات الحكم الذاتي ستستلم مقاليد السلطة التشريعية والتنفيذية المتعلقة بذلك المجال.
    3. On 20 September at 7.30, the unit moved towards the administrative border in the gorge of the River Larakvakva, where the armed group was supposedly hiding, and reached it at 9.45 at the edge of a field in a forest, where the unit split up into two teams. UN 3 - وفي الساعة 30/7 من يوم 20 أيلول/سبتمبر، تحركت الوحدة باتجاه الحدود الإدارية عند مجرى نهر لاراكفاكفا حيث أفيد أنّ المجموعة المسلحة كانت مختبئة، فوصلتها في الساعة 45/9 وانقسمت عند طرف أحد الحقول في غابة إلى فريقين.
    The Secretariat has supported the idea that procurement authority should be delegated at the start of a field mission and that the financial limits should reflect the mission's specific procurement needs and its ability to manage that responsibility. UN وأعربت الأمانة العامة عن تأييدها لفكرة تفويض سلطة الشراء عند بدء أي عملية ميدانية ولضرورة أن تعكس الحدود المالية الاحتياجات المحددة للبعثة من المشتريات ومقدرتها على إدارة تلك المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد