ويكيبيديا

    "of a foreign state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دولة أجنبية
        
    • لدولة أجنبية
        
    • الدولة الأجنبية
        
    • الدول الأجنبية
        
    • بدولة أجنبية
        
    • التابعة للدولة الأجنبية
        
    The reason for rejecting the Azerbaijan Twenty-first Century Union of People's Patriots Party was that the leader of the party was a citizen of a foreign State. UN وكان سبب رفض حزب تحالف قوى الشعب الوطنية في القرن الواحد والعشرين هو أن زعيم الحزب كان مواطناً في دولة أجنبية.
    Specific examples of terrorist activities which originated in the territory of a foreign State were given. UN وقد قدمت أمثلة محددة عن أنشطة إرهابية بدأت في أراضي دولة أجنبية.
    If any citizen of Bhutan acquires the citizenship of a foreign State, his citizenship of Bhutan shall be terminated. UN وإذا حصل أي مواطن بوتاني على جنسية دولة أجنبية تسحب جنسيته البوتانية.
    The official is therefore protected from the criminal jurisdiction of a foreign State by immunity ratione materiae. UN ومن ثم فالمسؤول يكون محميا من الولاية القضائية لدولة أجنبية بموجب الحصانة المتعلقة بالموضوع.
    Any land that is deemed occupied is therefore under the effective control of a foreign State. UN وذلك لأن أي أرض تعتبر محتلة إذا كانت تحت سيطرة فعلية لدولة أجنبية.
    1. Citizens of Turkmenistan who have committed a crime in the territory of a foreign State shall not be subject to extradition to that State. UN 1 - لا يسلم إلى دولة أجنبية مواطنو تركمانستان الذين ارتكبوا جريمة في إقليم تلك الدولة الأجنبية.
    It should also be recalled that international human rights law does not give a person a subjective right to enter into the territory of a foreign State. UN كما ينبغي التذكير بأن القانون الدولي لحقوق الإنسان لا يعطي أي شخص حقا شخصيا في الدخول إلى أراضي دولة أجنبية.
    Article 124 Acts of terrorism against representatives of a foreign State UN المادة 124 - ارتكاب أعمال إرهابية ضد ممثل دولة أجنبية
    A national of Uzbekistan cannot be extradited for an offence committed in the territory of a foreign State, unless otherwise provided under international treaties or agreements. UN لا يمكن تسليم رعايا أوزبكستان الذين ارتكبوا جرائم في أراضي دولة أجنبية ما لم يكن ذلك منصوصا عليه في الاتفاقات أو المعاهدات الدولية.
    D. Ability to freeze assets upon the request of a foreign State UN دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية
    To apply the reservation would amount to rejecting the possibility of implementing the law of a foreign State in the Russian Federation altogether. UN فمن شأن تطبيق التحفظ أن يمثل نفياً مطلقاً لإمكانية تنفيذ قانون دولة أجنبية في الاتحاد الروسي.
    As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people. UN وإننا كأصحاب ضمير ندين ونعارض بصورة جذرية أولئك الذين يستعملون السلاح اﻷجنبي ضد شعبهم منطلقين من أراضي دولة أجنبية.
    And that property is owned by an agency of a foreign State. Open Subtitles وتلك الملكية مُلِكت بواسطة وكالة من دولة أجنبية
    without the Government's consent, soldiers in order to fight for the interests of a foreign State is penalized by temporary arrest. UN المادة ١٢٠ - من جند في المملكة دون موافقة الحكومة جنودا للقتال لمصلحة دولة أجنبية عوقب بالاعتقال المؤقت.
    This causes difficulties for both sides: for Ukraine her State sovereignty and extraterritoriality are involved and for Russia the extent of the rights and conditions for her citizens to stay in the territory of a foreign State. UN وهذا اﻷمر يثير الصعوبات بالنسبة للجانبين: فبالنسبة ﻷوكرانيا يتعلق اﻷمر بسيادة الدولة والحصانة من الاختصاص المحلي وبالنسبة لروسيا مدى حقوق مواطنيها وشروط بقائهم في اقليم دولة أجنبية.
    The official is therefore protected from the criminal jurisdiction of a foreign State by immunity ratione materiae. UN ومن ثم فالمسؤول يكون محميا من الولاية القضائية لدولة أجنبية بموجب الحصانة المتعلقة بالموضوع.
    The alien would be physically present either on the common carrier of a foreign State or in the international transportation facility of the territorial State. UN وقد يكون الأجنبي حاضرا ماديا في وسيلة نقل عمومي لدولة أجنبية أو في مرفق نقل دولي للدولة الإقليمية.
    The armed forces of a foreign State and dissident armed forces or other armed groups; UN :: القوات المسلحة التابعة لدولة أجنبية والقوات المسلحة المنشقة أو غيرها من الجماعات المسلحة؛
    Additionally, being stateless, he cannot be called for service in the armed forces of a foreign State. UN وبما أنه عديم الجنسية، فلا يجوز، فضلاً عن ذلك، استدعائه للخدمة في القوات المسلحة التابعة لدولة أجنبية.
    (ii) in relation to a foreign state other than a treaty state an offence punishable with imprisonment for a term, which shall not be less than one year under the laws of India or of a foreign State and includes a composite offence. UN `2 ' في حالة الدولة الأجنبية التي لا تربطها بالهند معاهدة، الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة لا تقل عن سنة بموجب قوانين الهند، أو بموجب قوانين دولة أجنبية، وتشمل جريمة مركبة.
    One request for legal assistance in criminal matters of this category was received from the competent body of a foreign State. UN وورد طلب للمساعدة القانونية في المسائل الجنائية الواقعة في هذه الفئة من الجهة المختصة لدى إحدى الدول الأجنبية.
    1. An application from an institution of a foreign State for the transit across the territory of Kazakhstan of a person extradited to that institution by a third State shall be considered under the same procedure as an extradition request. UN 1 - ينظر في أي طلب من مؤسسة بدولة أجنبية لمرور شخص مسلم عبر أراضي كازاخستان لتلك المؤسسة من دولة ثالثة، حسب الإجراءات نفسها كطلب تسليم.
    Information to be contained in a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 470); UN - المعلومات التي يتعين ورودها في طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 470)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد