I therefore discourage opening remarks of a general nature so that we can turn swiftly to the substance of our work. | UN | ولذلك فأنا لا أشجع على الإدلاء بملاحظات افتتاحية ذات طابع عام حتى نتمكن من الخوض بسرعة في جوهر أعمالنا. |
Note This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-third session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الثالثة والخمسين. |
Note This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-fourth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الرابعة والخمسين. |
We wish, however, to address a few issues of a general nature as our contribution to the ongoing debate on this agenda item. | UN | بيد أننا نود أن نعالج، كمساهمة منا في المناقشة الجارية لهذا البند من جدول اﻷعمال عددا من القضايا ذات الطابع العام. |
I will also seize this opportunity to make a few comments of a general nature on the jurisdiction of the Tribunal. | UN | وسأغتنم أيضا هذه الفرصة لأدلي ببعض التعليقات ذات الطابع العام على اختصاص المحكمة. |
Furthermore, he transmitted allegations of a general nature to the Governments of Brazil, Cambodia, El Salvador and Peru. | UN | وفضلا عن ذلك، أرسل ادعاءات ذات طبيعة عامة إلى حكومات كل من البرازيل وبيرو والسلفادور وكمبوديا. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixtieth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الستين. |
My statement in this general debate focuses on two points, the first of a general nature and the second more specifically related to the 2010 session. | UN | ويركِّز بياني في هذه المناقشة العامة على نقطتين، الأولى ذات طابع عام والثانية تتعلق بشكل أكثر تحديدا بدورة عام 2010. |
7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. | UN | 7-4 وفي هذه الحالة، يمكن أن يتضح من الملف أن عملية التحقق من الهوية، قيد النظر، هي عملية ذات طابع عام. |
7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. | UN | 7-4 وفي هذه الحالة، يمكن أن يتضح من الملف أن عملية التحقق من الهوية، قيد النظر، هي عملية ذات طابع عام. |
However, the complainant's allegations remain of a general nature. | UN | غير أن ادعاءات المشتكي تبقى ذات طابع عام. |
Her delegation would be providing detailed comments in writing, but wished to make some preliminary observations of a general nature. | UN | وقالت إن وفدها سيقدِّم تعليقات تفصيلية كتابة، بيد أن وفدها يرغب في إبداء بعض ملاحظات أوَّلية، ذات طابع عام. |
We would like to make the following brief comments of a general nature. | UN | ونود أن نبدي التعليقات الموجزة التالية وهي ذات طابع عام. |
Information of a general nature concerning efforts to promote | UN | المعلومات ذات الطابع العام فيما يتعلق بالجهود المتصلة بالتوعية والنشر |
I should like to use the discussion of this “state of the Organization” report to advance a number of ideas of a general nature. | UN | وأود أن أغتنم مناسبة مناقشة هذا التقرير عـــن حالة المنظمة ﻷقدم عددا من اﻷفكار ذات الطابع العام. |
Members of the Committee all knew that resolutions of a general nature were difficult to negotiate. | UN | إذ أنه من المعروف جيدا في اللجنة الثالثة أنه من الصعب عموما التفاوض بشأن القرارات ذات الطابع العام. |
47. The following information of a general nature was transmitted to the Special Rapporteur on 20 November 1994: | UN | ٧٤- في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وردت الى المقرر الخاص المعلومات ذات الطابع العام التالية: |
Her statement was followed by national and joint statements of a general nature. | UN | وبعد كلمة السيدة لويس، أُدلي ببيانات وطنية وبيانات مشتركة ذات طبيعة عامة. |
Nowadays, in some measure, delegations take advantage of the plenary meetings of the CD to make statements of a general nature. | UN | وفي هذه اﻷيام، تستفيد الوفود إلى حدﱢ ما من الجلسات العامة لهذا المؤتمر لتدلي ببيانات ذات طبيعة عامة. |
When establishing rules of a general nature, the President issues decrees; for other maters, orders. | UN | ويقر الرئيس القواعد ذات الطبيعة العامة بإصدار مراسيم، بينما يصدر أوامر في غير ذلك من الأمور. |
Both also provide for the adoption or maintenance and effective enforcement of competition laws and policies and recommend competition norms of a general nature to be applied by member States. | UN | وكلاهما ينص أيضاً على اعتماد أو مواصلة تطبيق قوانين وسياسات المنافسة وتنفيذها تنفيذاً فعالاً، ويوصيان بوضع معايير للمنافسة ذات صبغة عامة كي تعمد الدول الأعضاء إلى تطبيقها. |
It might make sense to adopt fewer resolutions of a general nature, unconnected to any immediate situation. | UN | وقد يكون مفيدا إصدار عدد أقل من القرارات التي تتسم بطابع عام دون أن ترتبط بأي حالة مباشرة. |
This competence is of a general nature, and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف. |
147. A statement of a general nature was made in support of the detailed consideration of the proposal by the Special Committee. | UN | 147 - وأُدلي ببيان ذي طابع عام يؤيد نظر اللجنة الخاصة في الاقتراح بشكل تفصيلي. |
6. In reviewing the annual reports, the Commission made several comments of a general nature. | UN | 6 - وعند استعراض التقارير السنوية، قدمت اللجنة عدة تعليقات لها طابع عام. |
The Commission, however, decided that in order to provide guidance to the Commission, the question should be of a general nature. | UN | لكن اللجنة قررت أن السؤال ينبغي أن يكون ذا طابع عام لكي يوفر إرشادا للجنة. |
Moreover, the discussion covered in the records had been of a general nature and no concrete decisions had been taken. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان النقاش الذي غطته المحاضر ذا طبيعة عامة ولم تتخذ أية قرارات ملموسة نتيجة له. |
Second, those of a general nature which under the principle of equality implicitly also have an impact on women; and | UN | ثانياً، تلك التي تتسم بطبيعة عامة والتي، بموجب مبدأ المساواة، تؤثر ضمناً على النساء؛ |
But it is unquestionably the European Commission on Human Rights that most clearly formulated the principle applicable here when it judged that " a reservation is of a general nature ... when it is worded in such a way that it does not allow its scope to be determined " . | UN | لكن اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان هي التي صاغت دون شك المبدأ الذي يسري في هذا المجال بأوضح صورة حينما ارتأت أن " التحفظ يكون له طابع عام (...) عندما يصاغ بطريقة يتعذر معاً تحديد مضمونه " (). |
He believes that the enactment of legal and other measures to stop the production and trade of equipment specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment is part of this obligation of a general nature to prevent acts of torture. | UN | وهو يعتقد أن سن تشريعات تقضي باتخاذ تدابير قانونية وغيرها من التدابير لوقف إنتاج معدات مصممة خصيصاً للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ولوقف التجارة في هذه المعدات هو جزء من هذا الالتزام ذي الطابع العام بمنع أفعال التعذيب. |
Mr. VASILIEV (Russian Federation) (spoke in Russian): I plan to make a statement of a general nature. | UN | السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أعتزم الإدلاء ببيان ذي طبيعة عامة. |