The meeting is expected to result in the creation of a global network of innovative youth programmes. | UN | ومن المتوقع أن يتمخض هذا الاجتماع عن إنشاء شبكة عالمية من برامج الشباب الابتكارية . |
Her delegation was particularly pleased by the formation of a global network of non-governmental organizations. | UN | وقد ساور وفدها اغتباط بالغ لتكوين شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية. |
The Conference may wish to consider the recommendations of the Working Group with a view to the establishment of a global network of asset recovery focal points. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات. |
UNIFEM spearheaded the establishment of a global network of agencies working in the field of gender and science and technology for sustainable development. | UN | وكان صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة على رأس القائمين بانشاء شبكة عالمية من الوكالات العاملة في مجال نوع الجنس والعلوم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة. |
As initial steps, HOPEFOR could encourage the establishment of a global network of civilian and military practitioners, drawn from both assisting and affected States. | UN | وكخطوات أولية، يمكن للمبادرة تشجيع إنشاء شبكة عالمية من العاملين في هذا المجال من المدنيين والعسكريين، مستمدة من كل من الدول المساعدة والدول المتضررة. |
The use of networks for international cooperation in confiscation and the creation of a global network of asset recovery focal points could be further points for discussion. | UN | ويمكن أن يكون استخدام الشبكات لأغراض التعاون الدولي في مجال المصادرة وإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات نقطتين إضافيتين للنقاش. |
11. Countries also agreed to move towards the development of a global network of protected areas that would ensure the conservation of biodiversity. | UN | 11 - واتفقت البلدان أيضا على بذل المزيد من الجهود باتجاه تحديد شبكة عالمية من المناطق المحمية تكفل حفظ التنوع البيولوجي. |
The Group had also highlighted the importance of close cooperation between relevant agencies and the responsibility of the financial sector and had recommended the establishment of a global network of focal points for asset recovery, which should meet annually. | UN | كما أن الفريق سلط الضوء أيضاً على أهمية التعاون الوثيق بين الوكالات ذات الصلة، وعلى مسؤولية القطاع المالي، وأوصى بإنشاء شبكة عالمية من نقاط الاتصال من أجل استعادة الأصول على أن تجتمع سنوياً. |
The Working Group recommended to the Conference the establishment of a global network of focal points on asset confiscation and recovery. | UN | 45- وأوصى الفريق العامل المؤتمر بإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال تُعنى بمصادرة الموجودات واستردادها. |
The secretariat therefore intends to begin identifying the relevant think tanks in consultation with member States and formally launch the establishment of a global network of development think tanks at UNCTAD XII. | UN | ومن ثم، تنوي الأمانة الشروع في تعيين مراكز البحوث المتخصصة ذات الصلة بالتشاور مع الدول الأعضاء والقيام رسمياً بإنشاء شبكة عالمية من مراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية في الأونكتاد الثاني عشر. |
The Working Group also recommended the establishment of a global network of focal points on asset confiscation and recovery. | UN | 28- وأوصى الفريق العامل أيضا بإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال تُعنى بمصادرة الموجودات واستردادها. |
In the meantime the NSC is participating in a worldwide survey and evaluation of existing relevant networks, institutions, agencies and bodies who might wish to become part of a global network of networks which will support the implementation of the NAP. | UN | وفي غضون ذلك، تشارك لجنة التوجيه الوطنية في عملية استقصاء وتقييم عالميين للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة التي قد ترغب في أن تصبح جزءاً من شبكة عالمية من الشبكات التي ستدعم تنفيذ برنامج العمل الوطني. |
In that context, the Global Programme against Organized Crime has contributed to the establishment of a global network of specialists as a step towards implementation of the relevant treaties. | UN | وقد أسهم البرنامج العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة، في ذلك الصدد، في إنشاء شبكة عالمية من الاختصاصيين، كخطوة نحو تنفيذ المعاهدات ذات الصلة. |
She highlighted the need to identify ways and means of continuing the implementation of the recommendations and to identify future priorities, in particular with regard to assettracing and the establishment of a global network of focal points. | UN | وشدّدت على ضرورة تحديد السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة تنفيذ التوصيات ورسم الأولويات المقبلة، وخصوصا فيما يتعلق بتعقب الموجودات وإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال. |
11. GCFII effectively supported the development of a global network of policy advisors to support country programmes. | UN | 11 - عمل إطار التعاون العالمي الثاني بصورة فعالة على دعم إقامة شبكة عالمية من مستشاري السياسات لدعم البرامج القطرية. |
It stressed the importance of close cooperation, trust and exchange of knowledge between competent authorities in requesting and requested States and recommended the establishment of a global network of focal points for asset confiscation and recovery and the organization of annual meetings of those focal points. | UN | وشدّد على أهمية التعاون الوثيق والثقة وتبادل المعارف بين السلطات المختصة في الدول الطالبة والدول متلقّية الطلبات، وأوصى بإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال تعنى بمصادرة الموجودات واستردادها وتنظيم اجتماعات سنوية تضم جهات الوصل تلك. |
58. The new partnership proposed between the GM and its partner institutions could be implemented through the development of a global network of GM focal points and correspondents within partner institutions. | UN | 58- يمكن تنفيذ الشراكة الجديدة المقترحة بين الآلية العالمية والمؤسسات الشريكة من خلال إقامة شبكة عالمية من مراكز تنسيق ومراسلين للآلية العالمية ضمن المؤسسات الشريكة. |
As reported to the Board in 1994, the establishment of a global network of custodians and sub-custodians began in late 1993 and continued during the 1994-1995 biennium. | UN | ٦٩ - حسبما أبلغ المجلس في عام ١٩٩٤، بدأ في أواخر عام ١٩٩٣ إنشاء شبكة عالمية من أمناء الاستثمار وأمناء الاستثمار الثانويين واستمر هذا الترتيب خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The global early warning system must not only collect, analyse and disseminate information on diseases but should also support the creation of a global network of referral laboratories, especially within the WHO collaborating centres network, to verify diagnoses of old and emerging diseases. | UN | ويجب ألا يكتفي نظام الانذار المبكر على الصعيد العالمي بجمع وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة باﻷمراض، بل أن عليه أن يدعم إقامة شبكة عالمية من المختبرات المرجعية، ولا سيما في إطار شبكة المراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية، للتحقق من تشخيصات اﻷمراض القديمة والجديدة. |
It recommended the establishment of a global network of focal points on asset confiscation and recovery, suggesting that administrative arrangements should be explored for the management of such a network, perhaps in the context of the developing partnership of UNODC with the World Bank and other organizations as appropriate. | UN | وأوصى الفريق العامل بإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال تعنى بمصادرة الموجودات واستردادها، مشيرا إلى ضرورة استكشاف الترتيبات الإدارية اللازمة لإدارة هذه الشبكة، ربما في إطار الشراكة النامية بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي وغيره من المنظمات، حسب الاقتضاء. |
It identifies and disseminates global best practices and serves as the hub of a global network of international, regional and national organizations in public administration, working to improve and introduce innovations in public administration. | UN | وتحدد أفضل الممارسات العالمية وتنشرها وتضطلع بدور مركز التنسيق لشبكة عالمية من المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال الإدارة العامة، تعمل لتحسين الإدارة العامة وإدخال ابتكارات عليها. |