ويكيبيديا

    "of a global partnership for development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكة عالمية من أجل التنمية
        
    • الشراكة العالمية من أجل التنمية
        
    • شراكة عالمية للتنمية
        
    • شراكة عالمية لأغراض التنمية
        
    • للشراكة العالمية من أجل التنمية
        
    • مشاركة عالمية من أجل التنمية
        
    For instance, in 2007, the theme of eradicating poverty and hunger was examined in the context of a global partnership for development. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2007، بُحث موضوع القضاء على الفقر والجوع في سياق شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Let me assure her of Grenada's support as she guides these important deliberations towards the implementation of a global partnership for development. UN واسمحوا لي أن أؤكد دعم غرينادا لها وهي توجّه هذه المداولات الهامة لتنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Another pertinent point is the issue of a global partnership for development. UN وهناك نقطة أخرى ذات صلة، وهي مسألة قيام شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Precisely because of the absence of a global partnership for development, the Doha Development Round has almost collapsed. UN وبسبب غياب الشراكة العالمية من أجل التنمية على وجه التحديد، أوشكت جولة الدوحة للتنمية على الانهيار.
    The Committee is proud to be part of a global partnership for development. UN وتشعر اللجنة بالاعتزاز لأنها جزء من الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The IPU is very involved in some of the vital issues, such as gender equity, the prevention and peaceful resolution of conflict through dialogue and, particularly, the development of a global partnership for development. UN ينخرط الاتحاد البرلماني الدولي انخراطا عميقا جدا في بعض المسائل الحيوية، من قبيل الإنصاف بين الجنسين ومنع الصراع وحله السلمي عن طريق الحوار، وخصوصا إنشاء شراكة عالمية للتنمية.
    In 2000, the United Nations Millennium Summit adopted Goal 8 advocating the development of a global partnership for development. UN ففي عام 2000، اعتمد مؤتمر قمة الألفية الذي نظمته الأمم المتحدة الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Because of those countries' failure to shoulder their responsibilities, the establishment of a global partnership for development remained a pipe dream. UN وبسبب إخفاق هذه البلدان في تحمل مسؤولياتها، فإن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية لا تزال أملاً مفقوداً.
    The eighth MDG, namely development of a global partnership for development, had not yet been achieved. UN وذكر أن الهدف الثامن من هذه الأهداف وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية لم يتحقق بعد.
    In conclusion, I would like to reiterate the importance that Morocco attaches to the comprehensive and effective implementation of international commitments on financing for development, which is the very foundation of a global partnership for development. UN وختاماً، أود التأكيد على الأهمية التي توليها المغرب للتنفيذ الشامل والفعال للالتزامات الدولية بشأن تمويل التنمية، فهي ذاتها أساس شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Goal 8, namely the development of a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration. UN فالهدف 8 المتمثل في تطوير شراكة عالمية من أجل التنمية يقوم على أساس المبادئ المنصوص عليها في توافق آراء مونتيري والتي أُعيد التأكيد عليها في إعلان الدوحة.
    It further agreed that UNCTAD would aim at the revitalization of a global partnership for development by contributing to global consensus-building on trade and development-related issues. UN ووافق المجلس أيضاً على أن يسعى الأونكتاد إلى إحياء شراكة عالمية من أجل التنمية بالإسهام في بناء إجماع الآراء على القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    Such actions reflected his country's determination to continue making a contribution to the establishment of a global partnership for development and the promotion of sustainable development, which was one of the main missions of the United Nations. UN ومثل هذه التدابير تعكس تصميم بلده على مواصلة تقديم مساهمة في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ودعم التنمية المستدامة، التي تمثل إحدى المهام الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Have not the achievement of the General Assembly in establishing the New Partnership for Africa's Development been acknowledged worldwide? The Millennium Development Goals were also formulated in the context of a global partnership for development. UN ألم يعترف العالم بأسره بالإنجاز الذي حققته الجمعية العامة بتأسيسها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؟ كذلك تمت صياغة الأهداف الإنمائية للألفية في سياق شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Grenada believes that the realization of a global partnership for development is of urgent importance. UN وترى غرينادا أن تحقيق الشراكة العالمية من أجل التنمية تتسم بأهمية بالغة.
    The theme of this year's general debate is the implementation of a global partnership for development. UN ويتمثل موضوع المناقشة العامة هذا العام في تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    In that, we associate ourselves with the goal of a global partnership for development. UN وفي ذلك، نحن نعرب عن تأييدنا لهدف الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    That Goal called for the creation of a global partnership for development with three main targets, one of which was dealing comprehensively with the debt problems of developing countries. UN وهذا الهدف يدعو إلى إنشاء شراكة عالمية للتنمية ذات غايات رئيسية ثلاث، إحداها تتمثل في معالجة مشكلات مديونية البلدان النامية معالجة شاملة.
    61. UNEP planned to go beyond Millennium Development Goal 7 on ensuring environmental sustainability to tackle the issues of poverty and hunger, gender equity and the forging of a global partnership for development. UN 61 - وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يخطط لتجاوز الهدف رقم 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك فيما يتصل بكفالة الاستدامة البيئية من أجل تناول قضايا الفقر والجوع، والمساواة بين الجنسين، وصوغ شراكة عالمية للتنمية.
    That shows how closely the fate of NEPAD remains tied to the establishment of an enabling international environment which will, to a large extent, determine the attainment of goal 8 of the Millennium Development Goals, concerning the establishment of a global partnership for development and in particular, its benchmarks relating to debt, official development assistance and the establishment of an open multilateral financial and trading system. UN ويوضح ذلك كيف يظل مصير الشراكة مرتبطا على نحو وثيق بإنشاء بيئة دولية تمكينية تحدد إلى حد بعيد تحقيق الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإنشاء بيئة شراكة عالمية للتنمية وتتعلق نقاطها المرجعية على نحو خاص بالديون وبالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية وبإنشاء نظام مالي وتجاري متعدد الأطراف.
    35. We continue to stress the importance of a Group of 77/Group of Eight dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership as an essential mechanism for the discussion of emerging and urgent issues relevant to the strengthening of a global partnership for development to further strengthen the efforts of the international community in addressing development issues of international concern. UN 35 - ونواصل التشديد على أهمية الحوار بين مجموعة الـ 77 ومجموعة الثمانية بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة، بوصف ذلك آلية أساسية لمناقشة القضايا الناشئة والملحة فيما يتعلق بتعزيز شراكة عالمية لأغراض التنمية من أجل زيادة دعم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في معالجة القضايا الإنمائية ذات الأهمية الدولية.
    That is the keystone of a global partnership for development, which we are committed to forging as soon as possible. UN ذلك هو حجر الزاوية الأساسي للشراكة العالمية من أجل التنمية التي نلتزم بإقامتها في أقرب موعد ممكن.
    We are heartened that the Agenda for Peace has been complemented with “An Agenda for Development”, which would not only enhance the capability of United Nations to do its work in the economic and social spheres but which will also facilitate the forging of a global partnership for development. UN ومما يثلج صدرنا أن تستكمل خطة للسلام ﺑ " خطة للتنمية " ، التي لن تعزز فقط قدرة اﻷمم المتحدة على العمل في المجالات الاقتصادية والاجتماعية ولكنها ستيسر أيضا وضع أسس مشاركة عالمية من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد