ويكيبيديا

    "of a large number of recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدداً كبيراً من التوصيات
        
    • عدد كبير من التوصيات
        
    • بعدد كبير من التوصيات
        
    • لعدد كبير من التوصيات
        
    It welcomed the acceptance of a large number of recommendations by the Niger and encouraged their implementation. UN ورحبت بوركينا فاسو بقبول النيجر عدداً كبيراً من التوصيات وشجعتها على تنفيذها.
    South Africa welcomed Malawi's acceptance of a large number of recommendations. UN ورحّبت جنوب أفريقيا بقبول ملاوي عدداً كبيراً من التوصيات.
    282. Morocco highlighted Rwanda's acceptance of a large number of recommendations, including those that it had made. UN 282- وأبرز المغرب قبول رواندا عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي تقدم بها.
    Yemen also noted that the acceptance of a large number of recommendations during the review showed the sincerity of the Government of Kuwait in the promotion of human rights principles. UN ولاحظ اليمن كذلك أن قبول عدد كبير من التوصيات أثناء الاستعراض يُظهر صدق حكومة الكويت في تعزيز مبادئ حقوق الإنسان.
    It also noted that acceptance of a large number of recommendations and their implementation showed Mauritania's commitment to the universal periodic review. UN ولاحظت عُمان أيضاً قبول عدد كبير من التوصيات ويدل تنفيذ هذه التوصيات على التزام موريتانيا بالاستعراض الدوري الشامل.
    344. Action Canada for Population and Development, while acknowledging the progress made in the area in the last decade, welcomed the Government's acceptance of a large number of recommendations, many of which related to women's rights and the elimination of violence against women. UN 344- وإذ أقرت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية بالتقدم المحرز في هذا المجال في العقد الأخير، فقد رحبت بقبول الحكومة بعدد كبير من التوصيات التي يتعلق العديد منها بحقوق المرأة والقضاء على العنف الممارس ضدها.
    Algeria noted that Oman's acceptance of a large number of recommendations demonstrated its commitment to human rights. UN ولاحظت الجزائر أن قبول عُمان لعدد كبير من التوصيات يبرهن على التزامها بحقوق الإنسان.
    285. Senegal expressed appreciation for Rwanda's acceptance of a large number of recommendations, including those for the promotion of women's and children's rights. UN 285- وأعربت السنغال عن تقديرها لقبول رواندا عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة والطفل.
    372. Kuwait commended Oman for its cooperation with the universal periodic review mechanism, as demonstrated by its acceptance of a large number of recommendations. UN 372- وأثنت الكويت على عُمان لتعاونها مع آلية الاستعراض الدوري الشامل كما تبيّن من قبولها عدداً كبيراً من التوصيات.
    It was encouraged by Singapore's acceptance of a large number of recommendations and confident that Singapore would further intensify its efforts to implement the recommendations accepted. UN وتحمّست لقبول سنغافورة عدداً كبيراً من التوصيات وأعربت عن ثقتها بأن سنغافورة ستكثّف أكثر جهودها لتنفيذ التوصيات التي حظيت بقبولها.
    652. The Arab Commission for Human Rights welcomed the acceptance by Mauritius of a large number of recommendations. UN 652- ورحبت اللجنة العربية لحقوق الإنسان بقبول موريشيوس عدداً كبيراً من التوصيات.
    274. The Democratic People's Republic of Korea thanked Kyrgyzstan for its constructive approach to the universal periodic review, including through its acceptance of a large number of recommendations. UN 274- وأعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن شكرها لقيرغيزستان على النهج البنّاء الذي اتّبعته إزاء الاستعراض الدوري الشامل بما في ذلك بقبولها عدداً كبيراً من التوصيات.
    694. Qatar welcomed the serious way in which Mauritania had dealt with the universal periodic review and its acceptance of a large number of recommendations, including those made by Qatar. UN 694- ورحّبت قطر بالجدّية التي أبدتها موريتانيا في التعامل مع الاستعراض الدوري الشامل وبقبولها عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها قطر.
    630. South Africa commended Mozambique for its positive consideration of a large number of recommendations, including those made by South Africa, as well as for having accepted such recommendations as acceding to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Optional Protocol thereto. UN 630- وأشادت جنوب أفريقيا بموزامبيق على قبولها عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها التوصيات التي قدمتها جنوب أفريقيا، إلى جانب قبولها توصيات تحضها على الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبروتوكول الملحق به.
    735. The Russian Federation noted with appreciation the acceptance of a large number of recommendations. UN 735- ولاحظ الاتحاد الروسي، مع التقدير، قبول عدد كبير من التوصيات.
    739. Botswana welcomed the acceptance of a large number of recommendations. UN 739- ورحّبت بوتسوانا بقبول عدد كبير من التوصيات.
    The acceptance of a large number of recommendations was a further indication of the importance given by the country to many of the issues raised and of the moral commitment to promote and protect human rights. UN وكان قبول عدد كبير من التوصيات إشارة أخرى إلى الأهمية التي يوليها البلد للعديد من القضايا المثارة والالتزام الأخلاقي بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Malaysia was pleased to note Cambodia's acceptance of a large number of recommendations and that it had started to take steps to implement many of them. UN وأعربت عن سرورها إذ أشارت إلى قبول كمبوديا لعدد كبير من التوصيات وإلى شروعها في اتخاذ خطوات لتنفيذ العديد منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد