This designation may be made informally, without any amendment to rule 39 of the rules of procedure of the Assembly, by means of a letter to its President. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
This designation may be made informally, without any amendment to rule 39 of the rules of procedure of the Assembly, by means of a letter to its President. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
This designation may be made informally, without any amendment to rule 39 of the rules of procedure of the Assembly, by means of a letter to its President. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
This designation may be made informally, without any amendment to rule 39 of the rules of procedure of the Assembly, by means of a letter to its President. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
With respect to its claim for the car, National provided a copy of a letter to the " Criminal Police " , dated 8 December 1992, which indicates that the car was stolen on 7 July 1991. | UN | 311- أما فيما يتعلق بمطالبة الشركة بالتعويض عن السيارة، فلقد قدمت نسخة من رسالة موجهة إلى " الشرطة الجنائية " في 8 كانون الأول/ديسمبر 1992 تبين أن السيارة قد سرقت في 7 تموز/يوليه 1991. |
Moreover, distributed under cover of a letter to the Sub—Commission, they countervene established practices of human rights observance, serving no other purpose than intensifying biased propaganda reflecting in a most persistent manner the intention of the Azeri leadership to launch a renewed campaign of lies against the Armenian nation. | UN | كما أن هاتين الوثيقتين اللتين وزعتا تحت غطاء رسالة موجهة إلى اللجنة الفرعية تخالفان الممارسات المعمول بها في مجال احترام حقوق اﻹنسان، ولا تخدمان غرضا سوى تكثيف الدعاية المتحيزة التي تعبر بثبات عن نية القيادة اﻷذربيجانية شن حملة جديدة من اﻷكاذيب ضد اﻷمة اﻷرمنية. |
This designation may be made informally, without any amendment to rule 39 of the rules of procedure of the Assembly, by means of a letter to its President. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
As evidence of its financial losses, NCC provided a copy of a letter to the Ministry dated December 1988, requesting the Ministry to approve the transfer of IQD 3,000,000. | UN | 396- قدمت NCC، كأدلة على صحة مطالبتها بالتعويض عن خسائرها المالية، نسخة من رسالة موجهة إلى الوزارة في كانون الأول/ديسمبر 1988 تطلب فيها من الوزارة أن توافق على تحويل مبلغ قدره 000 000 3 دينار عراقي. |
This designation may be made by means of a letter to its President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
She was therefore sceptical about the effectiveness of a letter to Mr. Pellet and would prefer a meeting between several members of the two bodies. | UN | لذلك، أعربت عن شكّها في فعالية إرسال خطاب إلى السيد بيليه وتميل إلى عقد اجتماع بين عدة أعضاء من الهيئتين. |