ويكيبيديا

    "of a majority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أغلبية
        
    • الأغلبية
        
    • ﻷغلبية
        
    • لغالبية
        
    The presence of a majority of the members, unless otherwise indicated, is required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور أغلبية الأعضاء، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك. الباب الخامس
    However, the presence of a majority of the members would be required for any decision to be taken. UN ومع ذلك، سيكون حضور أغلبية الأعضاء مطلوبا لاتخاذ أي قرار.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    However, the presence of a majority of the members would be required for any decision to be taken. UN واستدرك قائلا إن حضور أغلبية الأعضاء سيكون مع ذلك لازما لاتخاذ أي قرار.
    The Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce provided for such a possibility in the absence of a majority. UN وتنصّ قواعد التحكيم لغرفة التجارة الدولية على هذه الإمكانية في حال عدم وجود أغلبية.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثّلي أغلبية الدول المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ولا يتخذ أي قرار إلا بحضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ولا يتخذ أي قرار إلا بحضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States participating in the Review Conference shall be required for any decision to be taken. UN ويتطلب اتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ولا يتخذ أي قرار إلا بحضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر.
    The remaining 77 seats would be contested on the basis of a majority system. UN ويجري التنافس على الــ 77 مقعدا الباقية، على أساس نظام الأغلبية.
    The reason we did not insist on the application of a majority vote at this stage was to allow the United Nations mission a certain amount of flexibility. UN والسبب في أننا لم نصر على تطبيق تصويت اﻷغلبية في هذه المرحلة كان تزويد بعثة اﻷمم المتحدة بقدر معين من المرونة.
    Security has, once again, become the paramount concern of a majority of Afghans. UN وأصبح الأمن مرة أخرى هو الشاغل الأساسي لغالبية الأفغان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد