Consultation meeting with officials of Kyrgyzstan to establish and coordinate further steps in development of a national action plan | UN | اجتماع تشاوري مع المسؤولين في قيرغيزستان من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية |
In Serbia, a partnership between the Government and non-governmental organization networks facilitated the development of a national action plan on ageing. | UN | وفي صربيا، أدّت شراكة أُقيمت بين الحكومة وشبكات المنظمات غير الحكومية إلى تيسير وضع خطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة. |
The development of a national action plan which included the policy document, operational guide, capacity need assessment and workplan was delayed. | UN | تأخر وضع خطة عمل وطنية تتضمن الوثيقة السياساتية والدليل التشغيلي وتقييما للاحتياجات من القدرات. |
The strategy will be the basis of a national action plan for youth in 2011. | UN | وستشكل هذه الاستراتيجية أساس خطة عمل وطنية للشباب في عام 2011. |
Target 2012: adoption by the Government of a national action plan for persons with disabilities | UN | التدابير المستهدفة لعام 2012: موافقة الحكومة على خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة |
Several measures had been taken on this score, including adoption of a national action plan for youth employment. | UN | وعلى هذا الأساس، تم اتخاذ عدة تدابير لا سيما اعتماد خطة عمل وطنية لإيجاد فرص عمل للشباب. |
A useful approach is the elaboration of a national action plan for assistance delivery. | UN | وثمة نهج مفيد هو وضع خطة عمل وطنية لتقديم المساعدة. |
The Council is working on preparation of a national action Plan to eradicate violence against women in the family. | UN | ويعمل المركز على تحضير خطة عمل وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة في الأسرة. |
In addition, youth representatives have been involved in the elaboration of a national action plan against racism. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك ممثلو الشباب في وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية. |
However, the Committee is encouraged that the State party is considering the preparation of a national action plan on the rights of the child. | UN | غير أن اللجنة ترحب بنظر الدولة الطرف في مسألة إعداد خطة عمل وطنية تتعلق بحقوق الطفل. |
Consultations were under way for the drafting of a national action plan against human trafficking. | UN | وتجري حالياً مشاورات لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
It further noted Bahrain's commitment to implementing the recommendations of the Working Group and the development of a national action plan with the help of civil society institutions. | UN | كما أشارت إلى التزام البحرين بتنفيذ توصيات الفريق العامل ووضع خطة عمل وطنية بمساعدة مؤسسات المجتمع المدني. |
Drawing up of a national action plan on human rights | UN | إعداد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان |
A foundational finding for the preparation of a national action plan for the environmentally sound management of used lead-acid batteries was obtained. | UN | تم الحصول على نتيجة تأسيسية لإعداد خطة عمل وطنية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات الحامض والرصاص المستعملة. |
The survey is expected to provide data for the development of a national action plan to curb the proliferation of illicit small arms and light weapons. | UN | ومن المتوقع أن توفر هذه الدراسة بيانات لوضع خطة عمل وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In addition, upon request, a grant was provided to a Government to facilitate the elaboration of a national action plan to combat racism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على الطلب، قـُـدمت منحـة إلى إحدى الحكومات لتيسير وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية. |
In Honduras that effort led to the implementation of a national action plan that has produced significant results in the areas of health, education and sanitation. | UN | وقد أدى ذلك الجهد في هندوراس إلى تنفيذ خطة عمل وطنية تمخضت عن نتائج هامة في مجالات الصحة والتعليم والإصحاح. |
The work of these sub-groups will be the base for recommendations to the government and for the preparation of a national action Plan. | UN | وسيكون عمل هذه المجموعات الفرعية أساساً للتوصيات المقدمة إلى الحكومة ولإعداد خطة عمل وطنية. |
The Committee recommends that the State party accelerate the process of adoption of a national action plan against racism. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية. |
As a result, the joint drafting of a national action Plan on Human Rights and International Humanitarian Law remains stalled. | UN | ونتيجة لذلك تعطلت الصياغة المشتركة لخطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
In the past period the Netherlands has made active efforts to implement UNSC resolution 1325, by means of the formulation of a national action Plan 1325. | UN | بذلت هولندا في الفترة الماضية جهودا فعالة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 عن طريق صياغة خطة العمل الوطنية 1325. |
The event was specially geared to working towards the formulation of a national action programme for the country. | UN | كانت الحلقة موجهة خصيصا نحو إعداد برنامج عمل وطني للبلد. |