ويكيبيديا

    "of a national plan for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة وطنية
        
    • وخطة وطنية
        
    Conectas Direitos Humanos highlighted the absence of a national plan for education in human rights and, in this regard, welcomed recommendations 11 and 13. UN وأبرز تجمّع حقوق الإنسان مسألة عدم وجود خطة وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان ورحّب في هذا الصدد بالتوصيتين 11 و13.
    It commended the adoption of a national plan for the development of education, effective until 2015. UN وأشاد باعتماد خطة وطنية لتطوير التعليم، ستظل سارية إلى سنة 2015.
    It also reported that National Human Rights Council has begun work on the preparation and implementation of a national plan for the protection and promotion of human rights. UN وأفادت أيضاً بأن المجلس الوطني لحقوق الإنسان قد بدأ العمل على إعداد وتنفيذ خطة وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The Republic of Cyprus has taken measures for the preparation of a national plan for combating threats from nuclear, biological and chemical weapons. UN اتخذت جمهورية قبرص تدابير لإعداد خطة وطنية لمواجهة التهديدات التي تمثلها الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.
    362. The Committee welcomes the recent adoption of a national plan for orphans and vulnerable children for 2006-2010. UN 362- ترحب اللجنة بما تم مؤخراً من اعتماد خطة وطنية من أجل الأيتام والأطفال المستضعفين للفترة
    Implementation by the Government of a national plan for reform and modernization of law enforcement agencies in at least urban areas throughout the country UN قيام الحكومة بتنفيذ خطة وطنية لإصلاح وكالات إنفاذ القانون وتحديثها على الأقل في المناطق الحضرية في جميع أرجاء البلد
    Notions of human rights, gender equality and social justice should contribute to the development of a national plan for cultural development. UN وينبغي أن تساهم مفاهيم حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية في إعداد خطة وطنية للتنمية الثقافية.
    Mr. Hao emphasized the importance of a national plan for training linked to the national development strategy. UN وأكد السيد هاو على أهمية وجود خطة وطنية للتدريب تكون مرتبطة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    Establishment of a national plan for the promotion of breast-feeding and application of the international code of marketing of breast-milk substitutes; UN وضع خطة وطنية لتشجيع الرضاعة الطبيعية وتطبيق قانون تسويق بدائل لبن اﻷم؛
    The preparation of a national plan for the promotion and protection of human rights and the establishment of an independent structure to protect the human rights of all individuals in Latvia clearly demonstrated his Government's commitment to implementing the Declaration and Programme of Action. UN وإن إعداد خطة وطنية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان وإنشاء آلية مستقلة لحماية حقوق اﻹنسان لكل فرد في لاتفيا دلالة واضحة على التزام الحكومة بتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    Implementation by the Government of a national plan for reform and modernization of law-enforcement agencies as part of the national strategy for security sector reform, including training and professionalization UN تنفيذ الحكومة خطة وطنية لإصلاح وكالات إنفاذ القانون وتحديثها في إطار الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك التدريب والتأهيل المهني
    Regarding recommendation 83 on sexual violence, it called on Côte d'Ivoire to allocate additional resources for free medical assistance to victims of sexual violence, and the establishment of a national plan for sexual and reproductive health. UN وفيما يتعلق بالتوصية 83 المتعلقة بالعنف الجنسي، دعت المنظمة كوت ديفوار إلى تخصيص موارد إضافية لتقديم المساعدة الطبية المجانية لضحايا العنف الجنسي، ووضع خطة وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    (iii) Development of a national plan for ammunition storage UN ' 3` وضع خطة وطنية لتخزين الذخيرة
    :: Preparation of a national plan for Sexual and Reproductive Health that will ensure full incorporation of comprehensive services into the health system. UN - وضع خطة وطنية للصحة الجنسية والإنجابية تتيح الإدماج التام للخدمات المتكاملة في نظام الصحة.
    3.4.3 Adoption by the Government of National Unity of a national plan for human rights education UN 3-4-3 اعتماد حكومة الوحدة الوطنية خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    4.1.4 Completion of a national plan for disaster mitigation and preparedness UN 4-1-4 استكمال وضع خطة وطنية للتخفيف من حدة الكوارث والتأهب لها
    As of yet, no support had been envisaged, however, for the National Commission on Land and Property, the preparation of a national plan for overall security sector reform or the creation of an independent national human rights commission, all of which were crucial. UN ولكن لم يظهر حتى الآن أي تأييد للجنة الوطنية المعنية بالأراضي والممتلكات، أو إعداد خطة وطنية لإصلاح قطاع الأمن العام، أو إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وكلها أمور حيوية.
    In the light of, inter alia, articles 3, 6 and 32 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue working in cooperation with ILO/IPEC for the establishment and implementation of a national plan for the elimination of child labour and undertake all the actions envisaged in the Memorandum of Understanding with ILO/IPEC. UN وتوصي اللجنة، على ضوء أحكام الاتفاقية ومنها المواد 3 و6 و32، بأن تواصل الدولة الطرف العمل بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية من أجل وضع وتنفيذ خطة وطنية للقضاء على عمل الأطفال وأن تضطلع بجميع الإجراءات المتوخاة في مذكرة التفاهم المعقودة مع هذا البرنامج.
    In light of, inter alia, articles 3 and 32 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue working in cooperation with ILO/IPEC for the establishment and implementation of a national plan for the elimination of child labour and undertake all the actions envisaged within the memorandum of understanding with ILO/IPEC. UN وفي ضوء مواد منها المادة 3 والمادة 32 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف العمل، بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية، لوضع وتنفيذ خطة وطنية للقضاء على عمل الأطفال واتخاذ جميع التدابير المبينة في مذكرة التفاهم الموقعة مع هذا البرنامج.
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد