He also called for the development of a national strategy on internal displacement and the clear identification of coordination machinery and specification of responsibilities. | UN | كما شجع على وضع استراتيجية وطنية بشأن التشرد الداخلي والتحديد الواضح لآليات التنسيق والمسؤوليات المختلفة. |
France undertook the development of a national strategy on the protection of civilians in armed conflict; implementation of the strategy is currently under way. | UN | واضطلعت فرنسا بصوغ استراتيجية وطنية بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة؛ ويجري حاليا تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
:: Technical and political support provided for the development of a national strategy on regional integration | UN | :: تقديم الدعم التقني والسياسي لوضع استراتيجية وطنية بشأن التكامل الإقليمي |
Other activities cover probation for children deprived of liberty and the development of a national strategy on legal aid. | UN | وثمة أنشطة أخرى تشمل مراقبة سلوك الأطفال المحرومين من حريتهم ووضع استراتيجية وطنية بشأن المساعدة القانونية. |
64. UNFPA supported the drafting of a national strategy on employment and social protection in Armenia, which included a reference to persons with disabilities. | UN | 64 - كما دّعم صندوق الأمم المتحدة للسكان صياغة مشروع لاستراتيجية وطنية بشأن العمالة والحماية الاجتماعية في أرمينيا وشاملا في ذلك إشارة إلى المعاقين. |
(f) The development of a national strategy on aboriginal corrections and other measures taken to address the historical social and economic disadvantages experienced by the indigenous population; | UN | (و) وضع استراتيجية وطنية تتعلق بإصلاحيات السكان الأصليين، واتخاذ تدابير أخرى لمعالجة جوانب الحرمان الاجتماعي والاقتصادي التاريخي الذي يعاني منه السكان الأصليون؛ |
Please provide information on the adoption of a national strategy on equality or other policy instrument aimed at promoting equality of women and men and combating discrimination against women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن اعتماد استراتيجية وطنية بشأن المساواة أو أي صك آخر بشأن السياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة ومكافحة التمييز ضد المرأة. |
:: Assistance to national authorities in development of a national strategy on policing and internal security matters, including of a national training plan for members of the police and internal security, through consultations with the Superior Council for Policing and Internal Security Coordination | UN | :: تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية في وضع استراتيجية وطنية بشأن أعمال الشرطة ومسائل الأمن الداخلي، بما يشمل خطة للتدريب على الصعيد الوطني لأفراد الشرطة والأمن الداخلي، من خلال المشاورات مع المجلس الأعلى لتنسيق عمل الشرطة والأمن الداخلي |
Please provide information on the adoption of a national strategy on equality or other policy instrument aimed at promoting equality of women and men and combating discrimination against women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن اعتماد استراتيجية وطنية بشأن المساواة أو أي صكّ آخر بشأن السياسات الرامية لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة التمييز ضد المرأة. |
An example of this work comes from Lesotho, where UNCDF supported the Central Bank in the development of a national strategy on financial education, a critical component for protecting clients. | UN | ومن الأمثلة على هذا العمل ما قامت به ليسوتو حيث قدم الصندوق الدعم للمصرف المركزي في وضع استراتيجية وطنية بشأن التثقيف المالي الذي يُعد مكوّنا حاسما في حماية العملاء. |
The development of a national strategy on drugs is an urgent priority, and the role and focus of the Drug Enforcement Agency in that regard need to be redefined. | UN | ومن ثم فإن من الأولويات العاجلة وضع استراتيجية وطنية بشأن المخدرات، كما يلزم إعادة تعريف دور وكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات وإعادة تحديد المجال الذي ستركّز عليه في هذا الصدد. |
Djibouti had placed gender equity and equality at the heart of Government action for over a decade, since its adoption of a national strategy on the integration of women in development. | UN | 50 - وذكرت أن جيبوتي وضعت إنصاف ومساواة الجنسين في جوهر الإجراءات الحكومية المتخذة على مدار عقد من الزمن منذ اعتمادها استراتيجية وطنية بشأن إشراك المرأة في التنمية. |
Georgia cannot support the second part of the recommendation to the extent that it asks specifically for the adoption of a national strategy on press freedom. | UN | ولا يمكن لجورجيا أن تؤيد الجزء الثاني من التوصية من حيث إنها تطلب، على وجه التحديد، اعتماد استراتيجية وطنية بشأن حرية الصحافة. |
62. The United Nations provided funding to the Government to promote the implementation of a national strategy on gender-based violence. | UN | 62 - وقدمت الأمم المتحدة مبالغ مالية للحكومة لتعزيز تنفيذ استراتيجية وطنية بشأن العنف الجنساني. |
It welcomed the adoption of a national strategy on the Roma but noted that the Roma are still reported to face difficulties in accessing the health care system. | UN | ورحبت باعتماد استراتيجية وطنية بشأن الروما ولكنها أشارت إلى أن التقارير ما زالت تفيد بأنّ الروما يواجهون صعوبات في الوصول إلى نظام الرعاية الصحية. |
The programme in the Libyan Arab Jamahiriya has led to the adoption and start of implementation of a national strategy on juvenile justice. | UN | أما البرنامج المنفَّّذ في الجماهيرية العربية الليبية فأسفر عن اعتماد استراتيجية وطنية بشأن قضاء الأحداث والشروع في تنفيذها. |
It welcomes the commitment of all Australian Governments to work together on this issue through the Council of Australian Governments, as well as the adoption of a national strategy on indigenous family violence. | UN | وترحب بالتزام جميع الحكومات الأسترالية بالعمل معاً فيما يتعلق بهذا الموضوع من خلال مجلس الحكومات الأسترالية، وكذلك باعتماد استراتيجية وطنية بشأن العنف داخل أسر السكان الأصليين. |
311. While noting the legislation and measures in place to address violence against women, the Committee is concerned at the absence of a national strategy on the prevention and elimination of violence against women. | UN | ٣١١ - وإذ تلاحظ اللجنة التشريعات والتدابير الموضوعة من أجل معالجة مسألة العنف ضد المرأة، فإنها تشعر بالقلق لعدم وجود استراتيجية وطنية بشأن منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه. |
Drafting of a National Strategy `On Gender Parity and Violence in the Family 2007-2010'and the Action Plan for its implementation, which describes clearly the targets and activities to be carried out. | UN | إعداد استراتيجية وطنية بشأن " المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي في الفترة 2007-2010 " وخطة عمل لتنفيذ تلك الاستراتيجية، التي تصف بوضوح الأهداف والأنشطة التي يتعين القيام بها. |
The Council further took note of the document on the development of a framework containing the basic components of a national strategy on the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime, as well as the document on successful cases of public-private partnerships to address | UN | وأحاط المجلس علماً كذلك بالوثيقة المتعلقة بوضع إطار يتضمَّن العناصر الأساسية لاستراتيجية وطنية بشأن منع الجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم، وبالوثيقة المتعلقة بحالات الشراكة الناجحة بين القطاعين العام والخاص في مجال التصدي للجرائم المتصلة بالهوية. |
3. Further takes note of the document on the development of a framework containing the basic components of a national strategy on the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime, as well as the document on successful cases of public-private partnerships to address identity-related crime; | UN | 3 - يحيط علما كذلك بالوثيقة المتعلقة بوضع إطار يضم العناصر الأساسية لاستراتيجية وطنية بشأن منع الجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم وبالوثيقة المتعلقة بالشراكات الناجحة بين القطاعين العام والخاص في مجال التصدي للجرائم المتصلة بالهوية؛ |
:: Conduct of 6 meetings with the National Commission on Disabilities, the Government and civil society organizations, and 30 capacity-building sessions (15 counties x 2 sessions each) with local authorities and civil society organizations on the implementation of a national strategy on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | :: تنظيم ستة اجتماعات مع اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة، والحكومة، ومنظمات المجتمع المدني، و 30 دورة من دورات بناء القدرات (15 مقاطعة X دورتان لكل واحدة منها) مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ استراتيجية وطنية تتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |