The adoption of a new Constitution by 2014 was a national priority. | UN | كما أن اعتماد دستور جديد بحلول عام 2014 يعتبر أولوية وطنية. |
The law would remain valid until after democratic elections and the adoption of a new Constitution in 2005. | UN | وسيبقى هذا القانون نافذا إلى ما بعد إجراء انتخابات ديمقراطية واعتماد دستور جديد في عام 2005. |
Draft of a new Constitution finalized by Parliamentary institutions | UN | انتهت المؤسسات البرلمانية من إعداد مشروع دستور جديد |
Noting the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force later in 2011, | UN | وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 وما تقوم به حكومة الإقليم من عمل لتحديث الأجزاء ذات الصلة من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في وقت لاحق في عام 2011، |
The recent approval of a new Constitution by 89 per cent of voters was a sign of the popular support for this path. | UN | والقبول الذي حظي به الدستور الجديد مؤخرا بنسبة 89 في المائة من المصوتين إشارة إلى أن ثمة دعم شعبي لهذا المسار. |
It has also shed light on the remaining transitional tasks, including the drafting and promulgation of a new Constitution. | UN | لقد ألقت الضوء أيضا على المهام الانتقالية المتبقية، بما في ذلك صياغة وإصدار دستور جديد. |
Malawi's political transformation was complete with the adoption of a new Constitution in 1994 with a fully fledged Bill of Rights. | UN | واكتمل التحول السياسي لملاوي بإقرار دستور جديد في عام 1994 مع شرعة حقوق كاملة الأركان. |
Please provide updated information on the constitutional drafting process and the anticipated time-frame for the adoption of a new Constitution. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عملية صياغة الدستور والإطار الزمني المتوقع لاعتماد دستور جديد. |
Following, the enactment of a new Constitution of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka in 1978, an Executive Presidential form of Government was introduced. | UN | وفي أعقاب سن دستور جديد لجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية في عام 1978، استحدث الشكل الرئاسي التنفيذي للحكومة. |
:: Adoption of a new Constitution inspired by the Universal Declaration of Human Rights | UN | ▪ إقرار دستور جديد مستوحى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
The Governor's monopoly of legislative authority ended five years later with the institution of a new Constitution which provided for the formation of a Legislative Council. | UN | وانتهى استئثار الحاكم بالسلطة التشريعية بعد خمس سنوات عندما وضع دستور جديد نص على تشكيل مجلس تشريعي. |
It is now considering a law to establish a commission which will be entrusted with the drafting of a new Constitution for Rwanda. | UN | وهي تنظر اﻵن في قانون ﻹنشاء لجنة سيعهد لها بصياغة دستور جديد لرواندا. |
However, the adoption of a new Constitution would require the prior holding of parliamentary elections. | UN | غير أن اعتماد دستور جديد سيحتاج إلى أن تجرى مسبقا انتخابات برلمانية. |
It is understood that this stage will start with the cessation of hostilities and will be marked by the writing of a new Constitution. | UN | ومن المفهوم أن هذه المرحلة ستبدأ بعد توقف جميع اﻷعمال العدائية وستتسم بوضع دستور جديد. |
The Interim Constitution presents an opportunity to strengthen human rights protection until the drafting and adoption of a new Constitution by the Constituent Assembly. | UN | ويُعد الدستور المؤقت فرصة لتعزيز حماية حقوق الإنسان ريثما تقوم الجمعية التأسيسية بصياغة واعتماد دستور جديد. |
This remains a draft proposition until adoption of a new Constitution, which is expected to incorporate these rights, in Kenya. | UN | ويظل هذا المشروع مشروع مقترح حتى يُعتمد في كينيا دستور جديد من المنتظر أن يتضمن هذه الحقوق. |
Finally, it creates a new, participatory and democratic process that is designed to lead to the drafting of a new Constitution and to general elections. | UN | وهو يخلق أخيرا عملية جديدة قائمة على المشاركة والديمقراطية مصممة لكي تفضي إلى صياغة دستور جديد وإجراء انتخابات عامة. |
At this moment, our priorities in Iraq must be to assist preparations for the national elections and the drafting of a new Constitution. | UN | وفي هذه المرحلة، لا بد أن تتمثل أولوياتنا في العراق في المساعدة في التحضير للانتخابات العامة ووضع دستور جديد. |
It will be noted that after 1989 Poland experienced a process of very profound political transformations crowned with the adoption in 1997 of a new Constitution. | UN | ويلاحظ أن بولندا بعد عام 1989 مرت بعملية تحولات سياسية هائلة للغاية، تكللت باعتماد دستور جديد في عام 1997. |
Ensuring the incorporation of human rights into the drafting process of a new Constitution will be an important task for the coming months. | UN | وسيكون من الواجبات الضرورية في الأشهر القادمة العمل على كفالة إدماج حقوق الإنسان في عملية صياغة الدستور الجديد. |
Its conclusions will feed into the formal drafting of a new Constitution, which will be submitted to a popular referendum. | UN | وسيُستفاد من الاستنتاجات التي سيخرج بها المؤتمر في الصياغة الرسمية لدستور جديد سيُعرض على الاستفتاء الشعبي. |
98. The Maldives welcomed Morocco's great step forward with the adoption of a new Constitution dedicated to democratic principles. | UN | 98- ورحبت ملديف بالخطوة الكبيرة التي خطاها المغرب باعتماده دستوراً جديداً مكرَّساً للمبادئ الديمقراطية. |