ويكيبيديا

    "of a new special representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثل خاص جديد
        
    • الممثل الخاص الجديد
        
    • ممثلة خاصة جديدة
        
    The Council considered the work of the International Monitoring and Advisory Board for Iraq, and welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق.
    Topics included the report of the Secretary-General on Western Sahara, assistance from the World Food Programme to refugees, extension of the decolonization mandate, and the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General. UN وشملت المواضيع تقرير الأمين العام حول الصحراء الغربية، والمساعدة المقدمة إلى اللاجئين من برنامج الأغذية العالمي، وتمديد ولاية إنهاء الاستعمار، وتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام.
    Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    During the same period, UNAMA will see the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, as well as the renewal of the Mission's mandate. UN فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة.
    The Council also welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy. UN ورحب المجلس أيضا بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام معنية بالأطفال والصراعات المسلحة، هي راديكا كوماراسوامي.
    Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    That being the case, the Committee cautions against any automatic submission of revised estimates merely to reflect changes implemented as the result of the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General. UN أما والـحــــال كذلك، فإن اللجنة تنبه إلى عدم التقديم التلقائي لتقديرات منقحة لا تعكس سوى التغييرات التي جرى تنفيذها نتيجة لوصول ممثل خاص جديد للأمين العام.
    The Advisory Committee is therefore not fully convinced that the mere arrival of a new Special Representative of the Secretary-General should necessarily result in the submission of revised estimates. UN ومن ثمة، فإن اللجنة ليست مقتنعة تماما بأن مجرد تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام يجب أن يؤدي بالضرورة إلى تقديم تقديرات منقحة.
    The situation in Angola has taken a turn for the better this year, and I hope that Angola will benefit from an upgraded United Nations presence and from the engagement of a new Special Representative of the Secretary-General. UN وقد اتخذت الحالة في أنغولا اتجاها نحو الأفضل هذا العام، وآمل أن تستفيد أنغولا من وجود الأمم المتحدة الذي ارتفع مستواه، ومن مشاركة ممثل خاص جديد للأمين العام.
    In consultations held on 9 January 2004, the Council welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone, Daudi Mwakawago. UN وفي مشاورات أجريت يوم 9 كانون الثاني/يناير 2004، رحب المجلس بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام معني بسيراليون، هو دودي مواكاواغو.
    (f) The arrival of a new Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. Staffan de Mistura, in March, and a new Deputy Special Representative for Political Affairs (pillar I) in early April; UN (و) وصول ممثل خاص جديد للأمين العام لأفغانستان، وهو السيد ستافان دي ميستورا، في آذار/مارس؛ وكذلك وصول نائب ممثل خاص جديد للشؤون السياسية (الدعامة الأولى) في مطلع نيسان/أبريل؛
    The Group has also acted as an effective spur in accelerating the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General, which ultimately took place on 7 February 2006, and in following up and promoting the establishment of the monitoring and reporting mechanism in accordance with paragraphs 2 and 3 of Security Council resolution 1612 (2005). UN كما عمل الفريق كحافز فعال للتعجيل بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام، وهو ما حدث في نهاية الأمر يوم 7 شباط/فبراير 2006، ولمتابعة مسألة إنشاء آلية الرصد والإبلاغ وفقا للفقرتين 2 و 3 من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) والترويج لفكرة إنشائها.
    The Group has also acted as an effective spur in accelerating the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General, which ultimately took place on 7 February 2006, and in following up and promoting the establishment of the monitoring and reporting mechanism in accordance with paragraphs 2 and 3 of Security Council resolution 1612 (2005). UN كما عمل الفريق كحافز فعال للتعجيل بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام، وهو ما حدث في نهاية الأمر يوم 7 شباط/فبراير 2006، ولمتابعة مسألة إنشاء آلية الرصد والإبلاغ وفقا للفقرتين 2 و 3 من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) والترويج لفكرة إنشائها.
    At the informal consultations of the whole held on 10 May 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the political and socio-economic situation in the Central African Republic, as well as on the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Peace-building Support Office. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة السياسية والاجتماعية والاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى، فضلا عن تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام ورئيس لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام.
    The arrival of a new Special Representative of the Secretary-General will provide a window of opportunity for regaining the initiative. UN وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة.
    - the Security Council welcomes the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict (SRSG), Ms. Radhika Coomaraswamy. UN - يرحب مجلس الأمن بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد