Production of a newsletter on Population and Development Activities in the Caribbean | UN | إصدار رسالة إخبارية بشأن السكان والأنشطة الإنمائية في منطقة البحر الكاريبي |
Other delegations considered that Trade Points should be commercially viable and therefore that such activities should be left to their initiative and to the support provided by the private sector. One delegation questioned the usefulness of a newsletter. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي أن تكون النقاط التجارية قادرة على البقاء تجارياً وأنه يجب لذلك أن تُترَك هذه الأنشطة لمبادرتها وللدعم الذي يقدمه القطاع الخاص، وتشكك أحد الوفود في جدوى إصدار رسالة إخبارية. |
United Nations Population Fund has assisted the development of a newsletter. | UN | وساعد صندوق الأمم المتحدة للسكان في وضع رسالة إخبارية. |
European Union experts prepared two editions of a newsletter about the Plenipotentiary's current work; | UN | :: أعد خبراء الاتحاد الأوروبي طبعتين من رسالة إخبارية بشأن أعمال المفوض الجارية؛ |
Future activities will also include the distribution of a newsletter and the launch of career development resource centres in all missions; | UN | وستشمل الأنشطة المستقبلية أيضا توزيع رسالة إخبارية وإنشاء مركز لموارد التطوير الوظيفي في جميع البعثات؛ |
In late 1995, the Department published the first issue of a newsletter entitled Landmines. | UN | ونشرت اﻹدارة في أواخــر عــام ١٩٩٥ العــدد اﻷول مــن رسالة إخبارية بعنوان اﻷلغام اﻷرضية. |
To help in the establishment of a coordinating group of nine human rights groups and in particular to defray printing costs of a newsletter | UN | المساعدة في تشكيل فريق تنسيقي لتسع مجموعات من المجموعات المعنية بحقوق اﻹنسان، وسداد تكاليف طبع رسالة إخبارية |
She further recommended, in the context of cooperation with WCO, the establishment of an internet link between countries or regional centres containing data on illegal trafficking and the publication of a newsletter containing case studies, analyses of regional trends, alert messages and risk profiles. | UN | وأوصت كذلك، في سياق التعاون مع منظمة الجمارك العالمية، بإنشاء رابط شبكي بين البلدان أو المراكز الإقليمية التي تحتوي على بيانات عن الاتجار غير المشروع وبنشر رسالة إخبارية تحتوي على دراسات حالات إفرادية وتحليلات للاتجاهات الإقليمية، ورسائل تحذير وصور مخاطر. |
It is believed that his arrest is connected to his activities as editor of a newsletter which reportedly criticizes the Government, in particular on issues such as corruption of senior officials. | UN | ويعتقد أن اعتقاله مرتبط بأنشطته كرئيس تحرير رسالة إخبارية يقال إنها تنتقد الحكومة، خاصة فيما يتعلق ببعض القضايا مثل فساد كبار المسؤولين. |
8. For this item, under the heading of promoting transparency, the secretariat has prepared a document in the form of a newsletter. | UN | ٨- فيما يتعلق بهذا البند، وتحت عنوان تعزيز الشفافية، أعدت اﻷمانة وثيقة في شكل رسالة إخبارية. |
Follow-up activities by the trainees included the publication of a newsletter on the participation in the Beijing Forum and the convening of national workshops on gender issues in national disability movements. | UN | وشملت أنشطة المتابعة التي قام بها المتدربون إصدار رسالة إخبارية عن المشاركة في محفل المنظمات غير الحكومية المذكور، وعقد حلقات عمل وطنية عن قضايا الجنسين في إطار الحركات الوطنية للمعوقين. |
Each month since June 2008, the SCG has reported on the ongoing implementation of gender equality projects by way of a newsletter. | UN | وما برح المكتب يقوم شهريا منذ حزيران/يونيه 2008 بالإبلاغ عن التنفيذ الجاري لمشاريع المساواة بين الجنسين عن طريق رسالة إخبارية. |
(a) Communication channels among microsatellite experts around the world should be opened by the publication of a newsletter every quarter. | UN | (أ) فتح قنوات الاتصال بين الخبراء في مجال السواتل الصغرى في أرجاء العالم من خلال نشر رسالة إخبارية فصلية. |
One of the notable achievements is the establishment of an NGO coordinating body specifically to liaise with the focal point on CCD issues, in particular but not exclusively covering, the production of a newsletter in the vernacular, documentation of indigenous knowledge on combating desertification and drought, and the promotion of exchange visits. | UN | ومن الإنجازات الجديرة بالملاحظة إنشاء هيئة تنسيق للمنظمات غير الحكومية، وذلك تحديداً لتأمين الاتصال مع جهة الوصل بشأن القضايا المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر، وبصفة خاصة، إعداد رسالة إخبارية باللغة المحلية، وتوثيق المعرفة المحلية بشأن مكافحة التصحر والجفاف، وتعزيز تبادل الزيارات، وغير ذلك. |
It has developed a UN-Biotech/Africa website and embarked on the production of a newsletter, which now provides information on all issues related to biotechnology, and the United Nations system - wide contribution to biotechnology uptake in Africa. | UN | وأنشأت اللجنة موقع شبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية في أفريقيا على الإنترنت، وشرعت في إعداد رسالة إخبارية تقدم الآن معلومات عن جميع المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية، وعن مساهمة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة في استيعاب التكنولوجيا الأحيائية في أفريقيا. |
Between January and June 2008, it produced six issues of a newsletter that reflected the consolidated operation of the United Nations system in the country. | UN | وبين شهري كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2008، أنتج المركز ستة أعداد من رسالة إخبارية عكست العملية المتكاملة التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة في البلد. |
Other initiatives were aimed at increasing awareness of the site among staff, such as the publication of a newsletter highlighting new policies and procedures with direct links to the Intranet, the dissemination of a digest of new uploads and the inclusion of a session on using the Intranet in staff induction training programmes. | UN | واتخذت مبادرات أخرى تهدف إلى زيادة وعي الموظفين بوجود الموقع، كالمبادرة المتمثلة في نشر رسالة إخبارية تسلط الأضواء على السياسات والإجراءات الجديدة مجهزة بوصلات مباشرة إلى الإنترانت، ونشر خلاصة الوثائق المحملة الجديدة، وتخصيص حصة زمنية لاستخدام الإنترانت في برامج التدريب التعريفي للموظفين. |
(c) Launching of the first issue of a newsletter in English (Down to Earth) and in French (Cap sur Terre). | UN | )ج( إصدار العدد اﻷول من رسالة إخبارية بعنوان " عودة إلى اﻷرض " ، باللغة الانكليزية )Down to Earth( وباللغة الفرنسية )Cap sur Terre(. |
460. Information on human settlements issues was disseminated through the publication of a newsletter jointly published by ESCWA, the United Nations Centre for Human Settlements and the League of Arab States. ESCWA participated in preparatory meetings for Habitat II and convened at Amman, in March 1995, a regional preparatory meeting for the Conference. | UN | ٤٦٠ - ونشرت معلومات عن قضايا المستوطنات البشرية من خلال نشر رسالة إخبارية اشترك في نشرها كل من اللجنة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وجامعة الدول العربية، وشاركت اللجنة في الاجتماعات التحضيرية للموئل الثاني، وعقدت في آذار/مارس ١٩٩٥، في عمان، اجتماعا تحضيريا إقليميا لهذا المؤتمر. |
They urged the establishment of a newsletter to disseminate Youth Habitat news and information. | UN | وحثوا على اصدار رسالة اخبارية لنشر اﻷخبار والمعلومات المتعلقة بموئل الشباب. |
In the biennium, the office produced four issues of a newsletter focusing on Mongolia, the green economy, youth participation and regional environmental cooperation. | UN | وفي فترة السنتين، أصدر المكتب أربعة أعداد من نشرة إخبارية كان محور تركيزها منغوليا، والاقتصاد الأخضر، ومشاركة الشباب، والتعاون البيئي الإقليمي. |