ويكيبيديا

    "of a number of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من البلدان النامية
        
    • لعدد من البلدان النامية
        
    Another factor, at least equally important, has been the fast growth of exports of manufactures of a number of developing countries based on rapid productivity growth and favourable real exchange rates. UN وثمة عامل آخر، يتسم بنفس القدر من الأهمية على الأقل، هو النمو السريع لصادرات المصنوعات من عدد من البلدان النامية بسبب النمو السريع للإنتاجية ومواتاة أسعار الصرف الحقيقية.
    The evolving debt strategy has contributed to the improvement in the debt situation of a number of developing countries. UN والاستراتيجية الجديدة للديون تساهم في تحسين حالة الديون في عدد من البلدان النامية.
    It would now be necessary to bolster the development efforts of a number of developing countries in order for them to reach their development goals. UN وسيكون من الضروري الآن تدعيم الجهود الإنمائية في عدد من البلدان النامية لكي يتسنى لها بلوغ أهدافها الإنمائية.
    Burkina Faso also welcomes the G-8's recent decision to cancel the multilateral debts of a number of developing countries. UN وترحب بوركينا فاسو أيضا بالقرار الذي اتخذته مؤخرا مجموعة البلدان الثمانية بإلغاء ديون عدد من البلدان النامية.
    The evolving debt strategy has contributed to the improvement in the debt situation of a number of developing countries. UN وقد أسهمت الاستراتيجية المستجدة المتعلقة بالديون في تحسين حالة المديونية لعدد من البلدان النامية.
    Follow-up activities resulting from this event are promoting the use of renewable energy in rural areas of a number of developing countries. UN وتعمل أنشطة المتابعة الناجمة عن هذه المناسبة على الترويج لاستخدام الطاقة المتجددة في المناطق الريفية في عدد من البلدان النامية.
    The evolving debt strategy has contributed to the improvement in the debt situation of a number of developing countries. UN وقد ساعدت الاستراتيجية الجديدة للديون على تحسين الوضع المتعلق بالديون في عدد من البلدان النامية.
    Noting the improvement in the debt situation of a number of developing countries since the second half of the 1980s and the contribution that the evolving debt strategy, as applied by the international community, has made to this improvement, UN وإذ تلاحظ تحسن حالة الدين في عدد من البلدان النامية منذ النصف الثاني من الثمانينات، ومساهمة الاستراتيجية المتطورة للديون، كما يطبقها المجتمع الدولي، في تحقيق هذا التحسن،
    Noting the improvement in the debt situation of a number of developing countries since the second half of the 1980s and the contribution that the evolving debt strategy, as applied by the international community, has made to this improvement, UN وإذ تلاحظ تحسن حالة الدين في عدد من البلدان النامية منذ النصف الثاني من الثمانينات، ومساهمة الاستراتيجية المتطورة للديون، كما يطبقها المجتمع الدولي، في تحقيق هذا التحسن،
    Through effects on productivity and economic growth they have played a crucial role in the convergence of income levels of a number of developing countries with that of industrial economies. UN فقد لعبا، من خلال ما لهما من آثار على الإنتاجية والنمو الاقتصادي، دوراً حاسماً في تقارب مستويات دخل عدد من البلدان النامية ومثيلاتها في الاقتصادات الصناعية.
    The experience of a number of developing countries shows that development policies need to actively promote pro-poor entrepreneurship and innovation strategies, taking into account the particular characteristics of poor regions and communities. UN تبيّن تجربة عدد من البلدان النامية أن السياسات الإنمائية لا بد أن تشجع بنشاط استراتيجيات إنشاء وتطوير المشاريع والابتكار لصالح الفقراء، آخذةً في الحسبان خصائص المناطق والمجتمعات الفقيرة.
    The experience of a number of developing countries shows that development policies need to actively promote pro-poor entrepreneurship and innovation strategies, taking into account the particular characteristics of poor areas and communities. UN وتبين تجربة عدد من البلدان النامية أن السياسات الإنمائية لا بد أن تشجع بنشاط استراتيجيات إنشاء وتطوير المشاريع والابتكار لصالح الفقراء، آخذة في الحسبان خصائص المناطق والمجتمعات الفقيرة.
    Given the continuing dependence of a number of developing countries on primary commodities, work on diversification and risk management should be strengthened. UN ونظراً إلى استمرار اعتماد عدد من البلدان النامية على السلع اﻷساسية اﻷولية، ينبغي تعزيز العمل المتعلق بالتنويع وإدارة المخاطر.
    Given the continuing dependence of a number of developing countries on primary commodities, work on diversification and risk management should be strengthened. UN ونظراً لاستمرار اعتماد عدد من البلدان النامية على السلع اﻷساسية اﻷولية، ينبغي تعزيز العمل المتعلق بالتنويع وإدارة المخاطر.
    Given the continuing dependence of a number of developing countries on primary commodities, work on diversification and risk management should be strengthened. UN ونظراً لاستمرار اعتماد عدد من البلدان النامية على السلع اﻷساسية اﻷولية، ينبغي تعزيز العمل المتعلق بالتنويع وإدارة المخاطر.
    The rapid economic growth of a number of developing countries, increased technical ability in many more, the availability of high-quality expertise in the developing world and the fall of attitudinal barriers have all contributed to this success. UN وساهم في هذا النجاح النمو الاقتصادي السريع في عدد من البلدان النامية وازدياد القدرة الفنية في عدد أكبر وتوافر خبرات عالية النوعية في العالم النامي وانهيار الحواجز المتصلة بأنماط التفكير.
    On the one hand, a view was expressed that representatives of a number of developing countries had participated in the ISO meetings and were committed to the drafting process. UN فمن جهة، أُعرب عن رأي مفاده أن ممثلي عدد من البلدان النامية قد شاركوا في اجتماعات المنظمة وأنهم يشاركون في عملية الصياغة.
    The international financial institutions are invited to examine further proposals to tackle the problems of a number of developing countries with regard to multilateral debt, taking into account the specific situation of each country. UN ومطلوب من المؤسسات المالية الدولية أن تدرس مزيدا من المقترحات الرامية إلى معالجة مشاكل عدد من البلدان النامية فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف، مع مراعاة الحالة الخاصة لكل بلد.
    In other words, the overall competitiveness of a number of developing countries increased dramatically, owing to forced currency devaluation after the crisis. UN وبعبارة أخرى، زادت القدرة التنافسية الشاملة لعدد من البلدان النامية زيادة جذرية بسبب الخفض الاضطراري لقيمة العملة بعد الأزمة.
    52. In view of the enhanced assistance capacities of a number of developing countries over the last few years, they should be invited to join the traditional donor countries in providing assistance to the LDCs. UN ٥٢ - وبالنظر الى قدرات المساعدة المعززة لعدد من البلدان النامية على مدار السنوات القليلة الماضية، تنبغي دعوتها الى الانضمام الى البلدان المانحة التقليدية في تقديم المساعدة الى أقل البلدان نموا.
    The new opportunities for South-South cooperation emerging with the dynamic growth experience of a number of developing countries, were also emphasized. UN كما تم التأكيد على الفرص الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الناجمة عن التجربة الدينامية في مجال النمو لعدد من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد