ويكيبيديا

    "of a number of international instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من الصكوك الدولية
        
    Her delegation also welcomed the progress in the development of the international legal framework for human rights through the adoption of a number of international instruments. UN كما أعربت عن ترحيب وفدها بالتقدم المحرز في وضع الإطار القانوني الدولي لحقوق الإنسان، باعتماد عدد من الصكوك الدولية.
    It had already received help from the Centre in translating of a number of international instruments into Nepalese, a task that was both expensive and time-consuming. UN وقد تلقت نيبال فعلاً المساعدة من المركز على ترجمة عدد من الصكوك الدولية إلى اللغة النيبالية وهي مهمة مكلفة وتستغرق وقتاً طويلاً على حد سواء.
    42. The legal status of women in Benin remained precarious despite the ratification of a number of international instruments because the clash between contemporary law and customary law hindered the advancement of women. UN ٤٢ - وذكرت أن المركز القانوني للمرأة في بنن لا يزال مقلقلا بالرغم من التصديق على عدد من الصكوك الدولية ﻷن التضارب بين القانون المعاصر والقانون العرفي يعرقل النهوض بالمرأة.
    Through that mechanism the State and the civil society agreed to launch a process to achieve the ratification of a number of international instruments, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وقد أقرت الدولة والمجتمع المدني، عن طريق هذه الآلية، بدء عملية من أجل التصديق على عدد من الصكوك الدولية بينها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    209. The current international legal regime for liability and compensation for damage from pollution from ships and from the carriage of hazardous and noxious substances, hazardous wastes and nuclear material by sea is composed of a number of international instruments. UN 209 - يتألف النظام القانوني الدولي الحالي للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن التلوث من السفن ومن النقل البحري للمواد الخطرة والضارة والنفايات الخطرة والمواد النووية، من عدد من الصكوك الدولية.
    309. The conservation of these species is the subject of a number of international instruments (see, for example, paras. 148-149 above). UN 309 - وحفظ هذه الأنواع هو موضوع عدد من الصكوك الدولية (انظر على سبيل المثال الفقرتان 148 و 149 أعلاه).
    The promotion of international peace and a world order based on justice and international law was a laudable goal which had been realized in the form of a number of international instruments. UN ٢٧ - وأضاف أن تعزيز السلم الدولي وإقامة نظام عالمي يستند إلى العدل والقانون الدولي هدف جدير بالثناء يتعين بلوغه في شكل عدد من الصكوك الدولية.
    20. ILO has also been asked to participate in the drafting process of a number of international instruments concerning indigenous and tribal peoples, including the draft inter-American instrument on indigenous rights and the Asian Development Bank's draft policy on indigenous peoples. UN ٠٢- وطلب من منظمة العمل الدولية المشاركة في عملية صياغة عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بالشعوب اﻷصلية والقبلية، بما في ذلك مشروع صك البلدان اﻷمريكية المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية ومشروع السياسات المتعلقة بالشعوب اﻷصلية الذي وضعه مصرف التنمية اﻵسيوي.
    4. The Committee welcomes the State party's ratification during the reporting period of a number of international instruments relating to human rights protected by the Covenant, in particular: UN 4- ترحِّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، على عدد من الصكوك الدولية التي تتصل بحقوق الإنسان التي يحميها العهد، ولا سيما:
    As set out above, the Turks and Caicos Islands are also part of a number of international instruments for the protection of human rights and labour standards. UN 155- وكما ورد أعلاه، فإن جزر تركس وكايكوس هي أيضاً طرف في عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان ومعايير العمل.
    They have also informed the development of a human rights-based jurisprudence on environmental issues at the regional level, as well as the development and adoption of a number of international instruments that reflect the growing relationship between human rights and environment. UN كما أنه كان مصدر معلومات استُرشد بها في سياق تطور اجتهادات قانونية تستند إلى حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمسائل البيئية على المستوى الإقليمي، فضلاً عن وضع واعتماد عدد من الصكوك الدولية التي تُعبّر عن العلاقة المتنامية بين حقوق الإنسان والبيئة.
    103. Romania acknowledged the update on developments, commending the reinforcement of the legal framework for the protection of human rights since 2009 and the ratification of a number of international instruments. UN 103- وأشادت رومانيا بالمعلومات المحدثة بشأن التنمية، وبتعزيز كوستاريكا للإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان منذ عام 2009، وبتصديقها على عدد من الصكوك الدولية.
    100. Afghanistan noted with appreciation judicial reforms and the ratification of a number of international instruments since the first UPR cycle. UN 100- وأشارت أفغانستان بتقدير إلى الإصلاحات القضائية والتصديق على عدد من الصكوك الدولية منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    80. Gabon commended Burkina Faso for the ratification of a number of international instruments, the adoption of national laws and the establishment of institutions to defend human rights. UN 80- وأشادت غابون ببوركينا فاسو لتصديقها على عدد من الصكوك الدولية وعلى اعتماد قوانين وطنية وإنشاء مؤسسات للدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Philippines is also a State Party of a number of international instruments addressing trafficking and migration, including the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 191 - والفلبين دولة طرف أيضاً في عدد من الصكوك الدولية التي تعالج الاتجار والهجرة، بما في ذلك الاتفاقية المعنية بقمع الاتجار في الأشخاص واستغلال بغاء الآخرين والاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم.
    (4) The Committee welcomes the State party's ratification during the reporting period of a number of international instruments relating to human rights protected by the Covenant, in particular: UN 4) ترحِّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، على عدد من الصكوك الدولية التي تتصل بحقوق الإنسان التي يحميها العهد، لا سيما:
    1. The United Nations Development Programme (UNDP) noted that while the ratification of a number of international instruments was called for, the Government was reluctant to ratify those instruments for various reasons, in particular due to its lack of capacity to meet the reporting demands resulting from the approval of new instruments. UN 1- لاحظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) أن الحكومة غير راغبة في التصديق على عدد من الصكوك الدولية رغم أنها مدعوة إلى التصديق عليها، وذلك لأسباب مختلفة من أبرزها عدم قدرتها على الوفاء بمتطلبات تقديم التقارير الناتجة عن إقرارها للصكوك الجديدة(10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد