ويكيبيديا

    "of a peace support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدعم السلام
        
    • دعم السلام
        
    I encouraged all partners to impress upon the Somali Government the importance of engaging in an inclusive political process in order to create favourable conditions for the deployment of a peace support mission and to promote reconciliation in Somalia. UN وقد شجعت جميع الشركاء على التأكيد للحكومة الصومالية على أهمية المشاركة في عملية سياسية شاملة تستهدف تهيئة ظروف مواتية لنشر بعثة لدعم السلام وتعزيز المصالحة في الصومال.
    The Council members also took note of the African Union's request for the authorization of an exemption on the arms embargo, for the possible deployment of a peace support mission in Somalia. UN وأحاط أعضاء المجلس أيضا علما بطلب الاتحاد الأفريقي السماح باستثناء من الحظر المفروض على توريد الأسلحة، من أجل إمكانية إيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال.
    The Security Council welcomes the readiness of the AU and IGAD to reinforce their continued support for the establishment of a functioning central government of Somalia, including the possible deployment of a peace support Mission to Somalia, and encourages the AU Peace and Security Council (PSC) to keep the Security Council informed of all developments. UN ويرحب مجلس الأمن باستعداد الاتحاد الأفريقي وإيغاد لتعزيز دعمهما المتواصل لإنشاء حكومة مركزية عاملة بالصومال، بما في ذلك احتمال نشر بعثة لدعم السلام في الصومال، ويشجع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على متابعة إبلاغ مجلس الأمن بكافة التطورات.
    IV. Deployment of a peace support mission UN رابعا - نشر بعثة لدعم السلام
    To assist the parties to implement the agreement, the United Nations continues to plan and prepare for the deployment of a peace support operation. UN ولمساعدة الأطراف علىتنفيذ هذا الاتفاق، تواصل الأمم المتحدة التخطيط والإعداد لنشر عملية دعم السلام.
    Welcomes the outcome of the AU technical evaluation mission that undertook, from 13 to 15 January 2007, consultations in Mogadishu with the Transitional Federal Government (TFG) of Somalia on the planned deployment of a peace support mission in that country; UN 2 - يرحب بنتائج بعثة التقييم الفني التابعة للاتحاد الأفريقي التي أجرت خلال الفترة من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2007 مشاورات في مقديشو مع الحكومة الاتحادية الانتقالية الصومالية بشأن نشر بعثة لدعم السلام في هذا البلد؛
    IV. Deployment of a peace support mission UN رابعا - نشر بعثة لدعم السلام
    10. The issue was debated in Parliament on 17 March in preparation for the meeting of the IGAD Council of Ministers (see para. 18 below) to consider the issue of the deployment of a peace support mission in Somalia. UN 10 - وفي 17 آذار/مارس، نوقشت المسألة في البرلمان استعدادا لاجتماع مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية (انظر الفقرة 18 أدناه) الذي ستبحث فيه مسألة إيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال.
    Many of the tasks outlined in the Comprehensive Peace Agreement and its protocols, and reflected in the Secretary-General's report on the establishment of a peace support operation in the Sudan (S/2005/57), will eventually be addressed through extrabudgetary resources of United Nations agencies, funds and programmes, augmenting the efforts of the Mission. UN وكثير من المهام المحددة في اتفاق السلام الشامل وبروتوكوليه والتي ترد في تقرير الأمين العام عن إنشاء عملية لدعم السلام في السودان (S/2005/57)، ستعالج في نهاية المطاف عن طريق الموارد الخارجة عن الميزانية لدى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، معززة بذلك جهود البعثة.
    9. As requested by the Security Council in paragraph 4 of its resolution 1547 (2004), the mission is also conducting logistical planning for the possible establishment of a peace support operation if the Government and SPLM/A should sign a comprehensive peace agreement. UN 9 - حسبما طلب مجلس الأمن في الفقرة 4 من قراره 1547 (2004)، تقوم البعثة أيضا بالتخطيط السوقي المتعلق بإمكانية إنشاء عملية لدعم السلام حال قيام الحكومة والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان بتوقيع اتفاق سلام شامل.
    Many of the tasks outlined in the Comprehensive Peace Agreement and its protocols, and reflected in the report of the Secretary-General on the establishment of a peace support operation in the Sudan (S/2005/57 and Add.1), will eventually be addressed through extrabudgetary resources of United Nations agencies, funds and programmes, augmenting the efforts of the Mission. UN وكثير من المهام المحددة في اتفاق السلام الشامل وبروتوكوليه والتي ترد في تقرير الأمين العام عن إنشاء عملية لدعم السلام في السودان S/2005/57) و (Add.1، ستعالج في نهاية المطاف عن طريق الموارد الخارجة عن الميزانية لدى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، معزِّزةً بذلك جهود البعثة.
    Many of the tasks outlined in the Comprehensive Peace Agreement and its protocols, as reflected in the report of the Secretary-General on the establishment of a peace support operation in the Sudan (S/2005/57 and Add.1), will be addressed through extrabudgetary resources of United Nations agencies, funds and programmes, augmenting the efforts of the Mission. UN وسيجري الاضطلاع بالعديد من المهام المحددة في اتفاق السلام الشامل والبروتوكولات الملحقة به، والمبينة في تقرير الأمين العام عن إنشاء عملية لدعم السلام في السودان (S/2005/57 و Add.1)، من خلال الموارد الخارجة عن ميزانية وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مما يعزز من جهود البعثة.
    Many of the tasks outlined in the Comprehensive Peace Agreement and its protocols, and reflected in the Secretary-General's report on the establishment of a peace support operation in the Sudan (S/2005/57), will eventually be addressed through extrabudgetary resources of United Nations agencies, funds and programmes, augmenting the efforts of the Mission. UN وكثير من المهام المحددة في اتفاق السلام الشامل وبروتوكوليه والتي ترد في تقرير الأمين العام عن إنشاء عملية لدعم السلام في السودان (S/2005/57)، ستعالج في نهاية المطاف عن طريق الموارد الخارجة عن الميزانية لدى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، معزِّزةً بذلك جهود البعثة.
    Recalls its previous decisions on the deployment of a peace support mission in Somalia as well as resolution 1725 (2006) adopted by the UN Security Council on 6 December 2006, regarding the deployment of a peace support mission in Somalia and the modification effected on the arms embargo imposed on Somalia by resolution 733 (1992), to facilitate the deployment of such a mission; UN 3 - يذكـِّـر بمقرراته السابقة بشأن نشر بعثة لدعم السلام في الصومال، وبالقرار 1725 (2006) الذي اتخذه مجلس الأمن للأمم المتحدة بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن نشر بعثة لدعم السلام في الصومال، وبالتعديلات التي أُدخلت على حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال بموجب القرار 733 (1992) لتسهيل نشر هذه البعثة؛
    The mission is making preparations for the international monitoring foreseen in the Framework Agreement on Security Arrangements during the Interim Period, signed of 25 September 2003 in Naivasha, Kenya (see S/2003/934, annex), to facilitate contacts with the parties concerned and to prepare for the introduction of a peace support operation following the signing of a comprehensive peace agreement. UN وتقوم البعثة بالأعمال التحضيرية لعملية الرصد الدولية المتوخاة في الاتفاق الإطاري بشأن الترتيبات الأمنية أثناء الفترة المؤقتة، الموقع في 25 أيلول/سبتمبر 2003 في نايفاشا، كينيا (انظر S/2003/934، المرفق)، لتيسير الاتصالات بين الأطراف المعنية، والإعداد لبدء عملية لدعم السلام عقب توقيع اتفاق شامل للسلام.
    5. In the light of the progress made at the IGAD-led talks in the first months of 2004, the Security Council, on my recommendation, mandated in its resolution 1547 (2004) a special political mission to facilitate contacts with the parties concerned and to prepare for the introduction of a peace support operation following the signing of the Comprehensive Peace Agreement. UN 5 - في ضوء التقدم المحرز في المحادثات التي تمت برعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الشهور الأولى من عام 2004، حدد مجلس الأمن بموجب قراره 1547 (2004)، وبناء على توصيتي، ولاية بعثة سياسية خاصة لتيسير الاتصالات مع الأطراف المعنية، والإعداد لبدء عملية لدعم السلام عقب توقيع اتفاق السلام الشامل.
    " The Security Council welcomes the meeting of the Heads of State and Government of the AU in Banjul on 5 July 2006, and notes that meeting's request for the Security Council to consider an exemption to the arms embargo imposed on Somalia by resolution 733 (1992) of 23 January 1992, to pave way for a possible deployment of a peace support Mission (PSM) and to help facilitate the re-establishment of the national security forces of Somalia. UN " ويرحب مجلس الأمن باجتماع رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي الذي عقد في بانجول في 5 تموز/يوليه 2006، وينوه بطلب ذلك الاجتماع من مجلس الأمن أن ينظر في منح استثناء من الحظر المفروض على توريد الأسلحة إلى الصومال بموجب القرار 733 (1992) المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 1992 من أجل تمهيد الطريق لإمكانية إيفاد بعثة لدعم السلام وللمساعدة في تسهيل إعادة بناء قوات الأمن الوطنية في الصومال.
    The mission held consultations with different segments of the population in many parts of the country, including Mogadishu, on the possible deployment of a peace support mission. UN وعقدت البعثة مشاورات بشأن احتمال إيفاد بعثة دعم السلام مع شرائح مختلفة من السكان في عدة مناطق من البلد، ومنها مقديشو.
    This proposed commission would draw up the modalities for the deployment of a peace support mission. UN وستضع هذه اللجنة المقترحة طرائق لنشر بعثة دعم السلام.
    These activities are absolutely crucial for the success of a peace support operation that will have to be launched expeditiously, in the particularly prohibitive environment of southern Sudan. UN وهذه الأنشطة ذات أهمية حاسمة لنجاح عملية دعم السلام التي ينبغي أن تنطلق على جناح السرعة، في بيئة جنوب السودان الشديدة الوعورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد