ويكيبيديا

    "of a presidential statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان رئاسي
        
    • بيانا رئاسيا
        
    • البيان الرئاسي
        
    • بياناً رئاسياً
        
    • بيانٍ رئاسي
        
    On the same day, the Council held consultations of the whole to discuss the item, and the Council members continued consultations on a text of a presidential statement. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته لمناقشة البند، واستمر أعضاء المجلس في التشاور بشأن نص بيان رئاسي.
    That reminds me of one remark by one delegation a short while ago as we were discussing the possibility and the text of a presidential statement. UN وأرى في القاعة طائراً يذكرني بملاحظة أبداها أحد الوفود قبل فترة وجيزة لدى مناقشتنا إمكانية إصدار بيان رئاسي ووضع نصه.
    I have convened this plenary meeting in order to come back to you on the issues of trying to find a way forward by the use of a presidential statement. UN لقد دعـوت إلى عقـد هذه الجلسـة العامة لأبحث معكم من جديد سبل التقدم بأعمالنا من خلال بيان رئاسي.
    At the end of their consultations, they issued a press statement that announced the future adoption of a presidential statement. UN وفي ختتام مشاوراتهم، أصدروا بيانا صحفيا أعلنوا فيه عن أنهم سيعتمدون في المستقبل بيانا رئاسيا.
    The adoption of the resolution was followed by the adoption of a presidential statement (S/PRST/1999/24). UN وأعقب اتخاذ القرار إقرار البيان الرئاسي (S/PRST.1999/24).
    The meeting concluded with the adoption of a presidential statement on the matter. UN وانتهت الجلسة باعتماد بيان رئاسي بشأن هذه المسألة.
    The expected outcome of the briefing would be the adoption of a presidential statement. UN يُتوقع أن تفضي المناقشة المتوخاة إلى اعتماد بيان رئاسي.
    The intention is to conclude the meeting with the adoption of a presidential statement or a resolution. UN يُعتزم اختتام الاجتماع باعتماد بيان رئاسي أو قرار.
    The expected outcome of the debate would be the adoption of a presidential statement. UN وستكون الحصيلة المتوقعة للمناقشة هي اعتماد بيان رئاسي.
    The public briefing on 18 December could lead to the adoption of a presidential statement. UN قد تتمخض جلسة الإحاطة العلنية المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر عن اعتماد بيان رئاسي.
    The Lithuanian presidency of the Security Council will propose the adoption of a presidential statement that will contain an updated aide-memoire on the protection of civilians in armed conflict, compiled by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وستقترح الرئاسة الليتوانية لمجلس الأمن اعتماد بيان رئاسي يتضمن مذكرة مستكملة عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، من إعداد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The tremendous pressure exerted by powerful members of the Security Council on other members has resulted in the issuance of a presidential statement regarding Myanmar's democratic and national reconciliation process. UN لقد أسفر الضغط الهائل الذي مارسه أعضاء ذوو نفوذ في مجلس الأمن على أعضاء آخرين عن إصدار بيان رئاسي بشأن عملية الديمقراطية والمصالحة الوطنية في ميانمار.
    The adoption of a presidential statement calling for, among other things, the reaffirmation of international solidarity in combating terrorism and urging more energetic counter-terrorism efforts by Member States. UN اعتماد بيان رئاسي يدعو، في جملة أمور، إلى إعادة تأكيد التضامن الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، ويحث الدول الأعضاء على أن تظهر همة أكبر في جهودها لمكافحة الإرهاب.
    In order to give further impetus to the peace process, he proposed the establishment of a group of friends of the peace process as well as the adoption of a presidential statement containing five confidence-building measures. UN وبغية توفير قوة دفع إضافية لعملية السلام، اقترح إنشاء مجموعة أصدقاء لعملية السلام فضلا عن اعتماد بيان رئاسي يتضمن خمسة تدابير لبناء الثقة.
    The Republic of Korea, while serving as a member of the Security Council last year, initiated a Council open debate on protection for humanitarian assistance to refugees in conflict situations, which led to the adoption of a presidential statement. UN وجمهورية كوريا، عندما كانت عضوا في مجلس اﻷمن في العام الماضي، طرحت مبادرة ﻹجراء مناقشة مفتوحة في المجلس بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية للاجئين في حالات النزاع، أدت إلى اعتماد بيان رئاسي.
    The debate resulted in the adoption of a presidential statement in June on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN ونتج عن هذه المناقشة اعتماد بيان رئاسي في حزيران/يونيه بشأن توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات النزاع.
    The debate will conclude with the adoption of a presidential statement. UN وستختتم المناقشة باعتماد بيان رئاسي.
    The Council formally responded by the adoption on 30 May of a presidential statement, drafted by France, in which the Council highlighted the hard work of the Government of Burundi, as well as the need for continued efforts (S/PRST/2007/16). UN وفي هذا الشأن، رد المجلس رسميا باعتماده في 30 أيار/مايو بيانا رئاسيا صاغته فرنسا وشدد فيه المجلس على العمل الشاق الذي تضطلع به حكومة بوروندي وعلى ضرورة المضي في بذل الجهود (S/PRST/2007/16).
    The African Group welcomes in particular the Security Council's adoption of a presidential statement (S/PRST/2007/42) on its relations with regional organizations in matters relating to the maintenance of international peace and security. UN وترحب المجموعة الأفريقية بصفة خاصة باعتماد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/42) عن علاقاته بالمنظمات الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين.
    Once the Main Committee had approved the text of a presidential statement, the President could read it out in plenary, ask if there were any objections, and if there were none the text of the Presidential statement could be approved by decision of the Conference. UN وقال إنه متى أقرت اللجنة الرئيسية نصّ بيان رئاسي، يمكن للرئيس أن يتلوه في جلسة عامة وأن يسأل عمّا إذا كان هناك أية اعتراضات، فإذا كانت الإجابة بالنفي عندئذ يمكن اعتماد نصّ البيان الرئاسي بقرار من المؤتمر.
    The Committee also welcomed the adoption by the Security Council of a presidential statement to endorse the outcome of the Yaoundé Summit (S/PRST/2013/13). UN ورحبت اللجنة أيضاً باعتماد مجلس الأمن بياناً رئاسياً يؤيد الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة ياوندي (S/PRST/2013/13).
    Several members called once again for agreement to be reached on the wording of a presidential statement on the Sudan and South Sudan and a press statement on South Sudan, as they were close to being finalized. UN ودعا العديد من الأعضاء مرة أخرى إلى التوصل لاتفاق بشأن نص بيانٍ رئاسي عن السودان وجنوب السودان وبيانٍ إلى الصحافة عن جنوب السودان، وهما بيانان اقتربا من صيغتهما النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد