Award of a procurement contract or framework agreement | UN | إرساء عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري |
We propose that the provision allowing for the oral conclusion of a procurement contract should be deleted, in order to avoid possible abuses and unregulated modifications during the performance of the procurement contract. | UN | ونقترح أن يُحذف الحكم الذي يجيز إبرام عقد الاشتراء شفويا تجنّبا لاحتمالات الشطط في استعماله وتجنّبا لإدخال تعديلات لا ضابط لها أثناء تنفيذ عقد الاشتراء. |
It may also use an electronic reverse auction for award of a procurement contract in a framework agreement procedure with second-stage competition in accordance with the provisions of this Law. | UN | كما يجوز لها أن تستخدم المناقصة الإلكترونية لإرساء عقد الاشتراء في إجراءات اتفاق إطاري ينطوي على تنافس في مرحلة ثانية وفقاً لأحكام هذا القانون. |
(b) the entry into force of a procurement contract and the provision of a security for the performance of the contract, if such a security is required by the solicitation documents; | UN | )ب( نفاذ عقد اشتراء وتقديم ضمان لتنفيذ العقد، إذا كان هذا الضمان مطلوبا بموجب وثائق الالتماس؛ |
(c) Where the advice of the review committee is required, no final action leading to the award or amendment of a procurement contract may be taken before such advice is received. | UN | (ج) متى اقتضى الأمر طلب المشورة من لجنة استعراض المشتريات لا يجوز اتخاذ إجراء نهائي يؤدي إلى منح عقد شراء أو تعديله قبل تلقي مثل هذه المشورة. |
Public notice of the award of a procurement contract or framework agreement | UN | الإشعار العلني بإرساء عقود الاشتراء أو الاتفاقات الإطارية |
1. An open framework agreement shall provide for second-stage competition for the award of a procurement contract under the agreement and shall include: | UN | 1- ينصّ الاتفاق الإطاري المفتوح على التنافس في المرحلة الثانية من أجل إرساء عقد الاشتراء بمقتضى ذلك الاتفاق، ويتضمّن ما يلي: |
Thus the second stage would be the award of a procurement contract on the basis of the specifications, evaluation criteria and all terms and conditions concerned; | UN | ومن ثم، تكون المرحلة الثانية هي إرساء عقد الاشتراء استنادا إلى المواصفات ومعايير التقييم وجميع الأحكام والشروط ذات الصلة؛ |
That wording, it was said, imposed an appropriate limit preventing the administrative review body from substituting its own decision on the award of a procurement contract. | UN | وقيل إن هذه العبارة تفرض حدّا مناسبا يمنع هيئة إعادة النظر الإدارية من أن تتخذ بنفسها قرارا بديلا بشأن إرساء عقد الاشتراء. |
It may also use an electronic reverse auction for award of a procurement contract in a framework agreement procedure with second-stage competition in accordance with the provisions of this Law. | UN | كما يجوز لها أن تستخدم المناقصة الإلكترونية لإرساء عقد الاشتراء في إجراءات اتفاق إطاري ينطوي على تنافس في مرحلة ثانية وفقا لأحكام هذا القانون. |
The Working Group had also recommended the introduction of a standstill period between the identification of the successful submission and entry into force of a procurement contract in order to ensure an effective review procedure. | UN | كما كان الفريق العامل قد أوصى باستحداث فترة إمهال بين تحديد العرض الفائز ودخول عقد الاشتراء حيز النفاذ، ضماناً لإجراء عملية مراجعة فعّالة. |
(c) Restate the procedure for the award of a procurement contract resulting from the invitation to tender; and | UN | (ج) أن تذكر الدعوة مجددا إجراءات إرساء عقد الاشتراء الناتج عن الدعوة إلى تقديم العطاءات؛ |
(4) Automatic suspension of the procurement proceedings and suspension of performance of a procurement contract or a framework agreement do not apply if: | UN | (4) لا ينطبق الإيقاف التلقائي لإجراءات الاشتراء وإيقاف تنفيذ عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري إذا: |
(b) The entry into force of a procurement contract and the provision of a security for the performance of the contract, if such a security is required by the solicitation documents; | UN | (ب) بدء نفاذ عقد الاشتراء وتقديم ضمانة لتنفيذ العقد، إذا كانت وثائق الالتماس تشترط تلك الضمانة؛ |
(e) Whether the award of a procurement contract under the framework agreement will be to the lowest priced or to the most advantageous submission. | UN | (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسَى على أدنى العروض المقيَّمة سعراً أو على أكثر العروض مزايا. |
(1) An open framework agreement shall provide for second-stage competition for the award of a procurement contract under the agreement and shall include: | UN | (1) ينصّ الاتفاق الإطاري المفتوح على التنافس في المرحلة الثانية من أجل إرساء عقد الاشتراء بمقتضى ذلك الاتفاق، ويتضمّن ما يلي: |
(b) The entry into force of a procurement contract and the provision of a security for the performance of the contract, if such a security is required by the solicitation documents; | UN | )ب( نفاذ عقد اشتراء وتقديم ضمان لتنفيذ العقد، إذا كان هذا الضمان مطلوبا بموجب وثائق الالتماس؛ |
(b) Order the suspension of the performance of a procurement contract or the operation of a framework agreement that has entered into force;] | UN | (ب) تأمر بتعليق تنفيذ عقد اشتراء أو إعمال اتفاق إطاري دخل حيّز النفاذ؛] |
(c) Where the advice of a review committee is required, no final action leading to the award or amendment of a procurement contract may be taken before such advice is received. | UN | (ج) لا يجوز في الحالات التي تلزم فيها مشورة لجنة استعراض اتخاذ أي قرار نهائي يفضي إلى منح عقد شراء أو تعديله قبل الحصول على تلك المشورة. |
Article 23. Public notice of the award of a procurement contract or framework agreement [**hyperlink**] | UN | المادة 23- الإشعار العلني بإرساء عقود الاشتراء أو الاتفاقات الإطارية [**وصلة تشعُّبية**] |
The award of a procurement contract shall be made after due consideration has been given to the general principles described in Regulation 14.7 and in accordance with the following: | UN | 114-14- أ 115-4- أ يُمنح عقد الشراء بعد إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ العامة الوارد وصفها في البند 14-7 ووفقا لما يلي: |