ويكيبيديا

    "of a rapid reaction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للرد السريع
        
    • رد سريع
        
    The European Union supports the provision of a rapid reaction capability. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي توفير قدرة للرد السريع.
    Many suggested that the idea of a rapid reaction force should be examined in greater detail owing to the complex legal, financial, political and practical issues it raised and some delegations suggested that the idea of rapid deployment should be examined in the same way. UN واقترح عدد كبير من الوفود دراسة فكرة إنشاء قوة للرد السريع بمزيد من التفصيل نظرا لما تثيره من قضايا قانونية ومالية وسياسية وعملية معقدة، واقترح بعض الوفود أن تدرس فكرة الانتشار السريع بنفس الطريقة.
    44. In these circumstances, I have come to the conclusion that the United Nations does need to give serious thought to the idea of a rapid reaction force. UN ٤٤ - وقد خلصت، في ظل هذه الظروف، إلى أنه يتعين أن تنظر اﻷمم المتحدة بجدية في فكرة تكوين قوة للرد السريع.
    In this light, the French Government feels that the proposal concerning the establishment of a rapid reaction force put forward by the Secretary-General of the United Nations in his report entitled " Supplement to an Agenda for Peace " is of particular interest. UN لذلك تعتبر الحكومة الفرنسية أن المقترح الذي قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره الملحق لخطة للسلام بتشكيل قوة رد سريع يكتسي قدرا خاصا من اﻷهمية.
    In the Supplement to “An Agenda for Peace”, I urged that serious thought be given to the idea of a rapid reaction force to provide the Security Council with a strategic reserve for deployment in emergencies requiring the immediate presence of peace-keeping troops. UN وقد حثثت في ملحق " خطة للسلام " على إعمال التفكير بصورة جدية في فكرة إنشاء قوة رد سريع من أجل توفير احتياطي استراتيجي لمجلس اﻷمن ﻷغراض الوزع في حالات الطوارئ التي تحتاج إلى الحضور الفوري لقوات حفظ السلام.
    “9. Welcomes the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 on the reinforcement of the United Nations Protection Force and the establishment of a rapid reaction capacity to enable the United Nations Peace Forces/United Nations Protection Force to carry out its mandate; UN " ٩ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن تعزيز قوة الحماية وإنشاء قدرة للرد السريع لتمكين قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/قوة الحماية من الاضطلاع بولايتها؛
    77. The Special Committee takes note of the Secretary-General's observation that the United Nations needs to give serious thought to the idea of a rapid reaction force. UN ٧٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بملاحظة اﻷمين العام بأن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تمعن التفكير في فكرة وجود قوة للرد السريع.
    9. Welcomes the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 on the reinforcement of UNPROFOR and the establishment of a rapid reaction capacity to enable UNPF/UNPROFOR to carry out its mandate; UN ٩ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن تعزيز قوة الحماية وإنشاء قدرة للرد السريع لتمكين قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية من الاضطلاع بولايتها؛
    9. Welcomes the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 on the reinforcement of UNPROFOR and the establishment of a rapid reaction capacity to enable UNPF/UNPROFOR to carry out its mandate; UN ٩ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن تعزيز قوة الحماية وإنشاء قدرة للرد السريع لتمكين قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية من الاضطلاع بولايتها؛
    Only very limited progress was achieved on the establishment of a rapid reaction force within FARDC. A dedicated FARDC reform focal point was designated to act as the Mission's army and defence reform interlocutor. UN ولم يتحقق سوى قدر محدود جدا من التقدم في إنشاء قوة للرد السريع في إطار القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وعُينت جهة اتصال مخصصة لإصلاح القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية للقيام بدور المحاور من البعثة في مجال إصلاح الجيش والدفاع.
    In closed consultations that followed, the Special Representative and the Special Envoy addressed some issues related to security sector reform and the creation of a rapid reaction force within FARDC, the electoral process and the general elections. UN وفي مشاورات مغلقة تلت ذلك، تطرق الممثل الخاص والمبعوث الخاص إلى بعض المسائل المتصلة بإصلاح قطاع الأمن وإنشاء قوة للرد السريع ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية الانتخابية، والانتخابات العامة.
    17. MONUSCO stands ready to coordinate international support for enhanced actions on security sector reform, including the possible establishment of a rapid reaction force. UN 17 - والبعثة على استعداد لتنسيق الدعم الدولي المقدم لتعزيز الإجراءات بشأن إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك إمكانية إنشاء قوة للرد السريع.
    The creation of a global monitoring system for the early prevention of potential conflicts; the establishment of special units of Blue Helmets, after the example of Interpol teams, in order to control and combat the flow of conventional weapons; and the establishment of a rapid reaction force were among the proposals. UN وكان من بين المقترحات إنشاء نظام رصد عالمي لمنع الصراعات المحتملة في وقت مبكر، وإنشاء وحدات خاصة مكونة من ذوي الخوذ الزرقاء، على غرار أفرقة " الانتربول " ، وذلك من أجل مراقبة ومكافحة تدفق اﻷسلحة التقليدية، وإنشاء قوة للرد السريع.
    33. On 10 May, the Supreme Council of Defence, chaired by President Kabila, endorsed a general training plan for FARDC with a view to implementing the road map for the creation of a rapid reaction force within FARDC. UN 33 -وفي 10 أيار/مايو، أقر المجلس الأعلى للدفاع، الذي يرأسه الرئيس كابيلا، خطة عامة لتدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغية تنفيذ خريطة الطريق لإنشاء قوة للرد السريع ضمن القوات المسلحة.
    In response to the hostage crisis and to the untenable situation of UNPROFOR, the Security Council, by its resolution 998 (1995), approved the deployment of a rapid reaction capacity in order to provide UNPF/UNPROFOR with an enhanced capability to carry out its mandate. UN وردا على أزمة الرهائن وعلى الموقف الضعيف لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وافق مجلس اﻷمن، في قراره ٩٩٨ )١٩٩٥(، على وزع قوة للرد السريع من أجل تزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة اضافية لتنفيذ ولاية كل منهما.
    :: An ongoing challenge for missions was strengthening national ownership and leadership for protection of civilians. In MONUSCO, an essential priority remained creation of a rapid reaction force (comprised of national forces) to enable a gradual takeover of some of the responsibilities of MONUSCO for security and protection of civilians. UN :: أحد التحديات المستمرة التي تواجه البعثات يكمن في تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين في مجال حماية المدنيين - وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ظلت الأولوية الأساسية هي إنشاء قوة للرد السريع (تتألف من قوات وطنية) للتمكين من التسليم التدريجي لبعض مسؤوليات البعثة في مجال أمن وحماية المدنيين.
    The authors had recommended the establishment of a rapid reaction force with an enforcement mandate under Chapter VII of the Charter of the United Nations, which should not be a substitute for the normal range of United Nations peacekeeping operations set up under Chapter VI. It was time that the United Nations had agreed on rapid reaction procedures, including the deployment of a rapid reaction force. UN وأوصى محررو هذه الورقة بإنشاء قوة رد سريع وولاية لإنفاذها بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وأنه لا ينبغي أن تكون هذه القوة بديلاً للنطاق المعتاد لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تُنشأ بموجب الفصل السادس من الميثاق. ولقد آن الأوان لكي توافق الأمم المتحدة على إجراءات الرد السريع، بما في ذلك على وزع قوة العمل السريع.
    In July, at the first Contact Group meeting under its leadership, the Government focused on defence sector reform, setting a tight initial deadline for headquarters restructuring and the formation of a rapid reaction force to gradually replace MONUC within two years. UN ففي تموز/يوليه، ركزت الحكومة، في الاجتماع الأول لفريق الاتصال الذي انعقد تحت قيادتها، على إصلاح قطاع الدفاع، حيث تم وضع قيود زمنية أولية صارمة لإعادة هيكلة المقر وتشكيل قوة رد سريع تحل تدريجيا محل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في غضون عامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد