ويكيبيديا

    "of a reformed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد إصلاحه
        
    • مصلح
        
    • المصلح
        
    • بعد اصلاحه
        
    • مُصلح
        
    • أدخلت عليه إصلاحات
        
    • تم إصلاحه
        
    • جرى إصلاحه
        
    A question was raised about a possible role of a reformed Council in fostering national development strategies. UN وأثير تساؤل حول الدور الذي قد يؤديه المجلس بعد إصلاحه في تعزيز الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The time has come to arrest the erosion of the Council's credibility and to seek agreement on the composition and working methods of a reformed Council. UN وقد آن الأوان لوقف تلاشي مصداقية المجلس والسعي إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس وأساليب عمله بعد إصلاحه.
    CARICOM member States welcome a review clause in the working procedures of a reformed Security Council. UN وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بأن تتضمن إجراءات عمل مجلس الأمن بعد إصلاحه بند الاستعراض.
    The size and composition of a reformed Security Council is an issue of vital importance to the developing States, which are disproportionately under-represented in the Council. UN إن مسألة حجم وتشكيل مجلس أمن مصلح مسألة ذات أهمية حيوية للدول النامية التي لا تحظى بتمثيل كاف في المجلس.
    In our view, all the permanent members of a reformed Security Council should have equal status. UN ونحن نرى أنه ينبغي لجميع اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن المصلح أن يكونوا متساوين في المركز.
    While the consultations revealed an openness in general on the part of delegations to discuss the issue, strong divergent views were expressed with respect to the possible content of a reformed agenda of the Conference. UN ولئن كانت المشاورات قد كشفت عن انفتاح عام من جانب الوفود في مناقشة هذه المسألة، فقد أعرب عن آراء متضاربة قوية بصدد المحتوى الممكن لجدول أعمال المؤتمر بعد اصلاحه.
    I should like to reaffirm once again the unequivocal support of Mauritius for India to be a permanent member of a reformed Security Council. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى على دعمنا المطلق للهند لتكون عضوا دائما في مجلس أمن مُصلح.
    Finally, the matter of periodic review of a reformed Security Council is an essential element of the reform programme. UN وأخيرا، فإن مسألة إجراء استعراض دوري للمجلس بعد إصلاحه تشكل عنصرا أساسيا في برنامج الإصلاح.
    The time has come to arrest the erosion of the Council's credibility and to seek agreement on the composition and working methods of a reformed Council. UN وقد حان الوقت لوقف تآكل مصداقية المجلس والسعي إلى الاتفاق بشأن تكوين المجلس وأساليب عمله بعد إصلاحه.
    The time has come to arrest the erosion of the Council's credibility and to seek agreement on the composition and working methods of a reformed Council. UN وقد حان الوقت لوضع حد لتراجع مصداقية المجلس والسعي للاتفاق بشأن تشكيل مجلس الأمن وأساليب عمله بعد إصلاحه.
    That list may not be complete, but it includes criteria that are essential in order to improve the credibility and efficacy of a reformed Security Council. UN وقد لا تكون هذه القائمة كاملة، ولكنها تشمل المعايير التي لا غنى عنها لتحسين مصداقية مجلس الأمن وفعاليته بعد إصلاحه.
    I wish to reaffirm Viet Nam's support for Japan, Germany, India and other capable members from various continents being among the future permanent members of a reformed Security Council. UN وأود أن أؤكد مجددا تأييد فييت نام لأن تكون اليابان، وألمانيا، والهند والأعضاء القادرون الآخرون من مختلف القارات من بين الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، مستقبلا، بعد إصلاحه.
    As the next step, we should try to reach agreement on the actual size of a reformed Security Council. UN وبالنسبة للخطوة التالية، أرى أننا يجب أن نحاول التوصل إلى اتفاق حول الحجم الواقعي لمجلس الأمن بعد إصلاحه.
    Thirdly, we support the increase in the membership of a reformed Council from 15 to around the mid-twenties. UN ثالثا، نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس بعد إصلاحه من 15 إلى رقم في أواسط العشرينيات.
    Therefore, the question of Security Council reform should be on the agenda of meetings among our leaders, so that they can outline Council reforms that we would then refine in New York so they may then be placed in the context of a reformed Charter. UN وعليه، ينبغي أن تكون مسألة إصلاح مجلس الأمن مدرجة في برنامج الاجتماعات بين زعمائنا، كيما يمكنهم رسم الخطوط العريضة للإصلاحات، على أن نقوم ببلورتها في نيويورك فيما بعد ووضعها في سياق ميثاق مصلح.
    Accordingly, as a member of the Movement of Non-Aligned Countries, my delegation, along with many others, favours a mechanism that would further enhance the authority, legitimacy and representativeness of a reformed Security Council. UN وبناء عليه، فإن وفدي، بوصفه عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز، يحبذ إلى جانب وفود عديدة أخرى آلية من شأنها أن تزيد من تعزيز سلطة مجلس أمن مصلح ومن تعزيز شرعيته والتمثيل فيه.
    Infidel: Tales of a reformed Muslim. Open Subtitles : الملحد بعنوان "حكايات عن الملسلم المصلح"
    CARICOM's perception of a reformed Security Council is one that should ideally provide for equitable representation for developing countries, including more balanced, equitable geographical distribution of sub-groups within groups. UN ومفهوم الجماعة الكاريبية لمجلس الأمن المصلح هو المفهوم الذي ينبغي أن يوفر على نحو مثالي التمثيل العادل للبلدان النامية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي الأكثر توازنا وعدلا للمجموعات الفرعية ضمن المجموعات.
    We await with great interest its forthcoming meetings, which will, hopefully, provide more ideas on how the working methods of a reformed Council can be further improved. UN ونحن ننتظر باهتمام بالغ نتيجة اجتماعاته المقبلة، التي نأمل في أن تتيح المزيد من اﻷفكار عن الكيفية التي يمكن بها زيادة تحسين أساليب العمل في المجلس بعد اصلاحه.
    We also reaffirm our support for a Latin American and Caribbean country to be a permanent member of a reformed Council. UN ونؤكد مجددا دعمنا أيضا لبلد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليكون عضوا دائما في مجلس مُصلح.
    As I have already stated, the relationship between the Security Council and the General Assembly has to be enhanced in such a manner as to ensure the transparency and accountability of a reformed Security Council. UN وكما ذكرت سابقا، لا بد من تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة بطريقة تكفل الشفافية والمساءلة لمجلس أمن أدخلت عليه إصلاحات.
    We are also speaking about the need to examine all aspects of reform -- including the periodic review of a reformed Security Council -- as an integrated whole. UN ونتكلم أيضا عن ضرورة النظر في جميع جوانب الإصلاح - بما في ذلك الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الذي تم إصلاحه - بوصفه كلا متكاملا.
    I am, therefore, proud of this year's session of a reformed and stronger Economic and Social Council. UN ولذلك، أنا فخور بدورة هذا العام لمجلس اقتصادي واجتماعي جرى إصلاحه وأصبح أكثر قوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد