ويكيبيديا

    "of a regional framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار إقليمي
        
    • شبكة إقليمية
        
    That conference had formulated a new, integrated approach to early childhood care and had also discussed the formulation of a regional framework based, inter alia, on coordination between stakeholders in the early childhood field. UN وصاغ هذا المؤتمر نهجا جديدا متكاملات إزاء الرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة، كما ناقش صياغة إطار إقليمي يرتكز، ضمن جملة أمور، على التنسيق بين أصحاب المصلحة في مجال الطفولة المبكرة.
    The Southern African Development Community is discussing the adoption of a regional framework based on the OAU model. UN ويناقش اتحاد تنمية الجنوب الأفريقي اعتماد إطار إقليمي بناء على نموذج منظمة الوحدة الأفريقية.
    An expert working group of Forum members was coordinating the development of a regional framework to address terrorism and transnational organized crime. UN ويقوم فريق خبراء عامل من أعضاء المنتدى بوضع إطار إقليمي للتصدي للإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    A special working group had been set up to coordinate the preparation of a regional framework, including standard legislative provisions to combat terrorism and transnational crime. UN وتم إنشاء فريق عمل خاص مكلف بالتنسيق لوضع إطار إقليمي يتضمن أحكام تشريعية نموذجية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    18.60 Activities in this subprogramme involve the maintenance of a regional framework of statistical information through the expansion of its database and the establishment of a standardized system of user access, and the provision of statistical information for the secretariat's substantive outputs. UN ١٨-٦٠ تشمل اﻷنشطة في هذا البرنامج الفرعي تغذية شبكة إقليمية للمعلومات الاحصائية من خلال توسيع نطاق قاعدة البيانات الخاصة بها وإنشاء نظام موحد يمكن المستعملين من الوصول إليها، وتوفير المعلومات الاحصائية اللازمة للنواتج الفنية التي تقدمها اﻷمانة.
    The second principle is that of a regional framework. UN المبدأ الثاني مبدأ إطار إقليمي.
    At the regional level, a ministerial meeting would be held in the Cook Islands in October to discuss the adoption of a regional framework for disability issues. UN وعلى المستوى الإقليمي، سيُعقد اجتماع وزاري في جُزر كوك في تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة اعتماد إطار إقليمي لمسائل الإعاقة.
    However, while much had been done, much more could be done to take concrete steps towards the construction of a regional framework for the promotion and protection of human rights in the region, in line with Professor Muntarbhorn's recommendations. UN وبيد أنه، رغم القيام بالكثير، فلا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لاتخاذ خطوات ملموسة نحو وضع إطار إقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة، وفقاً لتوصيات البروفسور مونتاربهورن.
    17. Leaders commended the work undertaken by the Expert Working Group to Coordinate the Development of a regional framework Including Model Legislative Provisions to Address Terrorism and Transnational Organised Crime, convened under the Nasonini Declaration, and urged speedy passage of the legislation once it was finalised and adapted. UN 17 - وأثنى القادة على العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء العامل المعني بتنسيق وضع إطار إقليمي يشمل أحكاما تشريعية نموذجية لمواجهة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عمِل في إطار إعلان ناسونيني، وحثوا على إقرار التشريعات بسرعة بعد وضعها في صيغتها النهائية واعتمادها.
    (b) the development of a regional framework to counter piracy and armed robbery at sea, including information-sharing and operational coordination mechanisms in the region; UN (ب) وضع إطار إقليمي لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، يشمل آليات لتبادل المعلومات وتنسيق العمليات في المنطقة؛
    (b) the development of a regional framework to counter piracy and armed robbery at sea, including information-sharing and operational coordination mechanisms in the region; UN (ب) وضع إطار إقليمي لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، يشمل آليات لتبادل المعلومات وتنسيق العمليات في المنطقة؛
    (b) The development of a regional framework to counter piracy and armed robbery at sea, including informationsharing and operational coordination mechanisms in the region; UN (ب) وضع إطار إقليمي لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر يشمل آليات لتبادل المعلومات وتنسيق العمليات في المنطقة؛
    Furthermore, within the framework of its technical assistance activities for the application of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, ECLAC works directly with the secretariat of the Convention in the establishment of a regional framework for training and technological transfer in the area of waste management and minimization. UN وبالاضافة الى ذلك، تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها من أجل تنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبتصريفها، بشكل مباشر مع أمانة الاتفاقية من أجل إنشاء إطار إقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا في مجال إدارة النفايات والحد من كميتها.
    It would therefore be recommended to the June 2002 meeting of the Forum Regional Security Committee that a committee comprising the regional law enforcement agencies and the Forum Secretariat together with Australia and New Zealand should be formed to coordinate the development of a regional framework including model legislation. UN وبالتالي، ستقدم إلى الاجتماع الذي ستعقده في حزيران/يونيه لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى توصية بتشكيل لجنة تضم الوكالات الإقليمية لإنفاذ القوانين وأمانة المنتدى بالإضافة إلى استراليا ونيوزيلندا من أجل تنسيق عملية وضع إطار إقليمي يتضمن تشريعات نموذجية.
    The FFA and SADC examples both illustrate the importance of a regional framework agreed at the intergovernmental level, which provides a clear structure into which to channel assistance.64 UN وتوضح نماذج وكالة مصائد الأسماك والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أهمية إيجاد إطار إقليمي متفق عليه على المستوى الحكومي الدولي يقدم هيكلا واضحا توجه المساعدة من خلاله(64).
    :: Advice to national Government institutions on the establishment of a committee for the development of a regional framework on implementation of an action plan based on Security Council resolution 1325 (2000) UN :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الحكومية الوطنية بشأن إنشاء لجنة معنية بوضع إطار إقليمي لتنفيذ خطة عمل على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    Good practices shared through South-South cooperation, e.g. creation of a regional framework on education for sustainable development (ESD), interregional exchanges on HIV/AIDS and education UN تقاسم الممارسات الفضلى من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل إنشاء إطار إقليمي لتسخير التعليم في خدمة التنمية، وتبادل المعلومات والخبرات بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والتعليم فيما بين الأقاليم
    Advice to national Government institutions on the establishment of a committee for the development of a regional framework on implementation of an action plan based on Security Council resolution 1325 (2000) UN إسداء المشورة إلى المؤسسات الحكومية الوطنية بشأن إنشاء لجنة معنية بوضع إطار إقليمي لتنفيذ خطة عمل على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    18.60 Activities in this subprogramme involve the maintenance of a regional framework of statistical information through the expansion of its database and the establishment of a standardized system of user access, and the provision of statistical information for the secretariat's substantive outputs. UN ١٨-٦٠ تشمل اﻷنشطة في هذا البرنامج الفرعي تغذية شبكة إقليمية للمعلومات الاحصائية من خلال توسيع نطاق قاعدة البيانات الخاصة بها وإنشاء نظام موحد يمكن المستعملين من الوصول إليها، وتوفير المعلومات الاحصائية اللازمة للنواتج الفنية التي تقدمها اﻷمانة.
    National consultations sponsored by WIPO and CARICOM in Belize, Dominica, Jamaica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago on the establishment of a regional framework for the protection of traditional knowledge, folklore and genetic resources between March and October. UN مشاورات وطنية برعاية المنظمة العالمية للملكية الفكرية والجماعة الكاريبية بليز، ودومينيكا، وجامايكا، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسورينام، وترينيداد وتوباغو بشأن إنشاء شبكة إقليمية لحماية المعارف التقليدية والفنون الشعبية والموارد الوراثية في الفترة بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد