ويكيبيديا

    "of a regional group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة إقليمية
        
    • إحدى المجموعات الإقليمية
        
    • لمجموعة إقليمية
        
    This rule relates to the replacement of a regional group's Bureau member. It says nothing about the function that the officer performs on the Bureau - whether as president, vice-president or rapporteur. UN وتتعلق هذه المادة بتعيين بديل ليحل محل عضو من مجموعة إقليمية في المكتب، بيد أنها لا تتطرق إلى المهمة التي يؤديها الموظف في المكتب سواء كرئيس أو كنائب للرئيس أو كمقرّر.
    Others are tabled by a delegation on behalf of a regional group or by some major groups of States. UN وهناك مشاريع قرارات أخرى يقدمها أحد الوفود باسم مجموعة إقليمية أو تقدمها بعض المجموعات الرئيسية للدول.
    For many years, Israel had been prevented from being a member of a regional group, and for that reason had been unable to enjoy its full rights and assume all its duties as a Member of the United Nations. UN بيد أن اسرائيل لا تستطيع منذ عدة سنوات أن تنتمي إلى أية مجموعة إقليمية اﻷمر الذي يمنعها من التمتع بجميع حقوقها ومن الاضطلاع بجميع مسؤوليتها بوصفها عضوا في المنظمة.
    Not members of a regional group UN دول غير أعضاء في أي مجموعة إقليمية
    380. The representative of a regional group noted that the UNICEF Board sessions had maintained not only a welcome familial feel but also a high standard of responsibility, which was unusual in the United Nations system. UN 380 - ولاحظ ممثل إحدى المجموعات الإقليمية أن دورات المجلس اليونيسيف ظلت تحافظ ليس على جو الترحيب الأسري فحسب، بل تعضده بمستوى عال من المسؤولية، وهو أمر غير مألوف في منظومة الأمم المتحدة.
    The representative of a regional group requested that more information be provided on the work of each UNCTAD division, making clear the connections between that work and the Doha Mandate. UN وطلب ممثل مجموعة إقليمية تقديم مزيد من المعلومات بشأن عمل كل شعبة من شعب الأونكتاد، مع توضيح الصلات القائمة بين عمل الشعب وولاية الدوحة.
    A number of delegations argued the emissions and releases from oil and gas extraction and processing should be excluded from Annex F, but one delegation speaking on behalf of a regional group opposed this. UN ورأى عدد من الوفود أنه ينبغي استبعاد الانبعاثات والإطلاقات الناشئة عن مرافق إنتاج وتصنيع النفط والغاز من المرفق واو، لكن وفداً كان يتحدث باسم مجموعة إقليمية اعترض على ذلك.
    If we strictly apply the rules, we find that a national delegation can, if it so chooses, speak on behalf of a regional group such as the Rio Group, the Non-Aligned Movement or the European Union. UN فإذا طبَّقنا القواعد بدقَّة، نجد أنه يمكن لوفد وطني، إذا شاء، أن يتكلم بالنيابة عن مجموعة إقليمية مثل مجموعة ريو، أو حركة عدم الانحياز أو الاتحاد الأوروبي.
    One speaker, speaking on behalf of a regional group, encouraged UNODC to finalize the study on trends in drug consumption in Africa. UN وتحدّث أحد المتكلمين نيابة عن مجموعة إقليمية فشجّع المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على الدراسة المتعلقة باتجاهات استهلاك المخدرات في أفريقيا.
    States on their behalf or on behalf of a regional group and/or by a group of States. :: Proposals are mostly adopted UN - تُقدم المقترحات من فرادى الدول باسمها أو باسم مجموعة إقليمية و/أو باسم مجموعة من الدول.
    At the same time, we are convinced that no reform can be completed so long as the question of Israel’s membership of a regional group remains unresolved. UN ولكننا على اقتناع، في الوقت ذاته، بأنه لا يمكن ﻷي إصلاح أن يكون مكتملا ما لم تحسم مسألة انضمام إسرائيل إلى مجموعة إقليمية.
    Ever since the election process had been geared to the regional grouping system, as prescribed in amended article 9 of its Statute, States that were not members of a regional group had been denied the right to nominate a candidate. UN فمنذ أن أصبحت العملية الانتخابية ترتكز على نظام التجمعات اﻹقليمية، على النحو المنصوص عليه في المادة ٩ المعدلة من النظام اﻷساسي، أصبحت الدول غير اﻷعضاء في أي مجموعة إقليمية محرومة من حق ترشيح مرشح.
    40. A delegate speaking on behalf of a regional group emphasized the importance of national plans of action and noted that they could strengthen the protection of migrant workers. UN 40- وأكد مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية على أهمية خطط العمل الوطنية ولاحظ أنه من شأنها تعزيز حماية العمال المهاجرين.
    52. A delegate speaking on behalf of a regional group noted that it was important to discuss the issue of displacement of migrants due to natural disasters and conflicts. UN 52- وقال مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية إنه من المهم مناقشة مسألة تشرد المهاجرين بسبب الكوارث الطبيعية والصراعات.
    57. A delegate speaking on behalf of a regional group recalled paragraph 175 of the Durban Programme of Action. UN 57- وذكّر مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية بالفقرة 175 من برنامج عمل ديربان.
    62. A delegate speaking on behalf of a regional group emphasized that respect for human rights could not be ignored even in times of financial difficulty. UN 62- وأكد مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية أنه لا يمكن تجاهل احترام حقوق الإنسان حتى في أوقات الضائقة المالية.
    83. Another delegate on behalf of a regional group underlined the importance of criminalizing all forms of violence against children. UN 83- وأبرز مندوب آخر تحدث باسم مجموعة إقليمية أهمية تجريم جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    A delegate speaking on behalf of a regional group highlighted the importance of combating discrimination against women in relation to employment, and suggested paragraphs 31 and 51 in the Durban Programme of Action as a basis for further discussion. UN وأبرز مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية أهمية مكافحة التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالعمالة، واقترح أن تكون الفقرتان 31 و51 في برنامج عمل ديربان أساسا لمزيد من المناقشات.
    106. One delegation, on behalf of a regional group, commended the work of UNCTAD in placing itself as a leading organization working on trade and development issues, and noted its ahead-of-the-curve and innovative approach to development issues. UN 106 - وتكلم وفد باسم مجموعة إقليمية فأثنى على أعمال الأونكتاد التي جعلته منظمة رائدة تتناول قضايا التجارة والتنمية، وأشار إلى تقدمه على غيره في مجال عمله وإلى نهجه المبتكر في القضايا الإنمائية.
    141. The representative of a regional group said that the secretariat could do more to enhance outreach and communications. UN 141- وقال ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إن بإمكان الأمانة أن تبذل المزيد من أجل النهوض بمستوى الدعوة والاتصال.
    A. Replacement of the representative of a regional group on the Bureau UN ألف - تعيين بديل ليحل محل الممثل لمجموعة إقليمية في المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد