ويكيبيديا

    "of a regional network" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكة إقليمية
        
    • شبكة اقليمية
        
    Participants also discussed the establishment of a regional network that would promote partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا إنشاء شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.
    UNODC supported directly the establishment of a regional network in Central Asia, East Africa, Southern Africa and the Caribbean. UN وساعد المكتب بشكل مباشر في إنشاء شبكة إقليمية في كل من وسط آسيا وشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي والكاريـبـي.
    UNODC facilitated agreement on a future road map concerning the establishment of a regional network for the prosecution of persons involved in transnational organized crime and drug trafficking. UN ويسّر المكتب الاتفاق على خارطة طريق مستقبلية بشأن إنشاء شبكة إقليمية للملاحقة القضائية للأشخاص المتورطين في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    The workshop also led to the establishment of a regional network of experts on counter-terrorism to be coordinated by Cameroon, with a focal point designated for each member State. UN وأفضت حلقة العمل أيضاً إلى إنشاء شبكة إقليمية من الخبراء في مجال مكافحة الإرهاب تتولى الكاميرون تنسيقها، على أن يُعين مسؤول اتصال لكل دولة من الدول الأعضاء.
    It therefore hosted several meetings of experts in the field on the creation of a regional network of exchange of information relating to activities of terrorist groups. UN ولذا استضافت اجتماعات عديدة للخبراء في هذا الميدان عنيت بإنشاء شبكة اقليمية لتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة الجماعات اﻹرهابية.
    73. In Central and Eastern Europe, the establishment of a regional network on afforestation is close to completion by the host country, Romania. UN 73- وفي أوروبا الوسطى والشرقية، فإن رومانيا البلد المضيف على وشك الانتهاء من إقامة شبكة إقليمية للتحريج.
    A capacity-building plan of action and the development of a regional network of rule-of-law professionals and institutions will form part of the project objectives. UN وسيكون من أهداف المشروع وضع خطة عمل لبناء القدرات وإقامة شبكة إقليمية من المؤسسات والمهنيين المختصين بمسألة سيادة القانون.
    This recent joint initiative by UNESCO and the Latin American Economic System (SELA) aims at the setting up of a regional network of newspapers specializing in economic and financial matters, as a contribution to the overall integration of the region. UN وترمي هذه المبادرة المشتركة اﻷخيرة من جانب اليونسكو والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية إلى إقامة شبكة إقليمية من الصحف المتخصصة في المسائل الاقتصادية والمالية، كمساهمة في التكامل اﻹجمالي للمنطقة.
    A further regional conference intended to facilitate the formation of a regional network for asset recovery in West Africa is expected to take place in 2011 in Dakar, Senegal. UN ومن المرتقب عقد مؤتمر إقليمي آخر في داكار، السنغال، في عام 2011 يرمي إلى تيسير إنشاء شبكة إقليمية لاسترداد الموجودات في غرب أفريقيا.
    At this workshop government participants from the 10 countries unanimously recommended the establishment of a regional network of FDI data compilers and statisticians. UN وفي هذه الحلقة التدريبية، أجمع مشاركون حكوميون من 10 بلدان على التوصية بإنشاء شبكة إقليمية للمسؤولين عن تجميع وإحصاء بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In addition, a process was launched which led to the creation of a regional network for trade facilitation involving Armenia, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت عملية تفضي إلى إنشاء شبكة إقليمية لتسهيل التجارة تشمل أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    In Africa, UNFPA has supported the establishment of a regional network of African women ministers and parliamentarians that consists of active national networks in at least 45 African countries. UN وفي أفريقيا، دعم الصندوق إنشاء شبكة إقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات تتألف من الشبكات الوطنية النشيطة فيما لا يقل عن 45 بلدا أفريقيا.
    The working group on management of natural resources, the environment and disasters held discussions on the establishment of a regional network of institutions with responsibility for disseminating information, including information on their activities. UN 29- وأجرى الفريق العامل المعني بإدارة الموارد الطبيعية والبيئة والكوارث مناقشات بشأن إنشاء شبكة إقليمية من المؤسسات تُسند إليها مسؤولية نشر المعلومات، بما في ذلك معلومات عن أنشطتها.
    Participants concluded that future seminars should focus on forming of a " Regional Network of Assistance and Protection " in case of any CW danger in SEE. UN وخلص المشاركون إلى أن الحلقات الدراسية المقبلة ينبغي أن تركز على تشكيل " شبكة إقليمية لتقديم المساعدة والحماية " إذا نشأ أي خطر عن الأسلحة الكيميائية في جنوب شرق أوروبا.
    Starting in January 2007, in collaboration with the Wellesley Centers for Women, the Ford Foundation and the Lawyers Collective in New Delhi, the Department contributed to the establishment of a regional network of Asia cause lawyers and seminal training programmes. UN وابتداء من كانون الثاني/يناير 2007، ساهمت الإدارة، بالتعاون مع مراكز ولسلي لشؤون المرأة، ومؤسسة فورد، وجمعية المحامين في نيودلهي، في إنشاء شبكة إقليمية لمحامي قضية آسيا وفي وضع برامج تدريبية أساسية.
    UNIDO also assisted 14 Latin American countries in the establishment of a regional network of 28 subcontracting and partnership exchanges linking small- and medium-scale enterprises and promoting various forms of business cooperation that have stimulated business activity and created new jobs. UN كما ساعدت اليونيدو ١٤ بلدا من أمريكا اللاتينية على إنشاء شبكة إقليمية تضم ٢٨ عملية تبادلية للتعاقد من الباطن والمشاركة، لربط المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتعزيز مختلف أشكال التعاون في مجال اﻷعمال التجارية، مما حفز أنشطة اﻷعمال التجارية وخلق فرص عمل جديدة.
    (a) Establishment of a regional network to Combat Desertification and/or National Networks Development and Strengthening (DESELAC); UN )أ( إنشاء شبكة إقليمية لمكافحة التصحر و/أو تطوير وتعزيز الشبكات الوطنية؛
    At the same meeting, UNEP pointed out the necessity of harmonizing with the CARICOM secretariat and countries ongoing activities such as the establishment of a regional network to monitor resources, which would lead to periodic assessment reports on the state of the Caribbean environment. UN وأشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاجتماع نفسه، إلى ضرورة التوفيق بين الأنشطة المتواصلة لأمانة وبلدان الجماعة الكاريبية مثل إنشاء شبكة إقليمية لرصد الموارد، مما يؤدي إلى تقديم تقارير تقييم دورية عن حالة البيئة في منطقة البحر الكاريبي.
    The representative of Georgia introduced a conference room paper containing a draft decision on the creation of a regional network of the Central and Eastern European countries operating under Article 5 of the Montreal Protocol. UN 181- قدم ممثل جورجيا ورقة غرفة مؤتمرات تشتمل على مشروع مقرر بشأن إنشاء شبكة إقليمية لبلدان وسط وشرق وأوروبا العاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    24. The project of the Department of Economic and Social Affairs on the implementation of Agenda 21 resulted in the setting-up of a regional network for sustainability indicators in Latin America. UN 24 - وأفضى مشروع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 إلى إنشاء شبكة إقليمية لمؤشرات الاستدامة في أمريكا اللاتينية.
    The most important of its contributions was the Greek initiative for the establishment of a regional network of space science and technology education institutions for central-eastern and south-eastern Europe. UN وكانت أهم مساهمة لها المبادرة اليونانية لانشاء شبكة اقليمية من مؤسسات تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء تخص المنطقتين الشرقية - الوسطى والجنوبية - الشرقية من أوروبا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد