ويكيبيديا

    "of a research" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحثي
        
    • بحثية
        
    This project is part of a research alliance funded by the Helmholtz Association of German Research Centres. UN وهذا المشروع هو جزء من تحالف بحثي تموّله رابطة هيلم هولتس لمراكز البحث الألمانية.
    That financing modality which was likely to become very important in the future, was currently the subject of a research project undertaken by UNIDO. UN وآلية التمويل هذه، التي يحتمل لها أن تصبح بالغة اﻷهمية في المستقبل، هي حاليا موضوع مشروع بحثي تضطلع به اليونيدو.
    INSTRAW has finalized the development of a research framework for gender analysis on remittances, as well as on their impact on household and gender relations. UN وقد أتم المعهد وضع إطار بحثي للتحليل الجنساني بشأن التحويلات، وبشأن تأثيرها على الأسر المعيشية والعلاقات بين الجنسين.
    To support the establishment of a research institution, located in an area with a large Afro-descendant population, with the following functions: UN دعم إنشاء مؤسسة بحثية تقع في منطقة يقطنها عدد كبير من المنحدرين من أصل أفريقي، تناط بها المهام التالية:
    Prioritization, coordination and funding of a research programme to assess implementation of the Convention Regular updating of Roster of Experts UN :: إيلاء أولوية لوضع برامج بحثية لتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية وتنسيق هذه البرامج وتمويلها
    Establishment of a research field on citizen's rights in the Legal and Parliamentary Department of the Police. UN استحداث مجال بحثي جديد عن حقوق المواطنين في الإدارة القانونية والبرلمانية لدى جهاز الشرطة.
    It is also the subject of a research project co-sponsored by UNDP and the World Bank. UN وهي أيضا موضوع مشروع بحثي يشترك في اﻹشراف عليه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    We've been fucked with enough by this horrible hydra of a research project. Open Subtitles نحنُ واجهنا ما يكفي من الهيدرا الرهيبة في مشروع بحثي
    4. In December 2011, the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism supported the creation of a research centre on development and training in religious and ethnic cultural diversity. UN 4 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، دعم المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية إنشاء مركز بحثي يعنى بالتنمية والتدريب في مجال التنوع الديني والثقافي والعرقي.
    The project is part of a research alliance that started in 2007 and is scheduled to continue until 2012 and is funded by the Heimholtz Association of German Research Centres. UN وهذا المشروع جزء من تحالف بحثي تموّله رابطة هايمهولتز لمراكز البحوث الألمانية استُهل في عام 2007 ومن المتوقع أن يستمر حتى عام 2012.
    Participants were given an overview of a research project aimed at reducing the degradation of the coastal and marine environment, which was being carried out at the southern tip of Argentina on the Atlantic coast. UN وقدِّم للمشاركين عرض عام لمشروع بحثي يهدف إلى الحدّ من تدهور البيئة الساحلية والبحرية، وينفَّذ عند الطرف الجنوبي للأرجنتين على ساحل المحيط الأطلسي.
    Results of a research project on abused males should also be published in May. UN وسوف تنشر أيضاً في شهر أيار/مايو نتائج مشروع بحثي عن الذكور الذين أسيئت معاملتهم.
    Results of a research project on abused males should also be published in May. UN ومن المقرر أيضاً أن تنشر في شهر أيار/مايو نتائج مشروع بحثي عن الذكور الذين أسيئت معاملتهم.
    The Victims and Witnesses Section further commenced the implementation of a research project at the beginning of 2001 to assess the quality of the services provided by the Section, and to identify areas of need not currently met. UN وكذلك بدأ قسم شؤون المجني عليهم والشهود تنفيذ مشروع بحثي في بداية عام 2001 لتقييم نوعية الخدمات المقدمة من القسم وتحديد مجالات الاحتياجات غير المستوفاة في الوقت الراهن.
    To understand and explain how these elements will interact in an increasingly globalized economy will remain the central aim of a research and analytical effort which is, generally speaking, directed more at the forest than at the trees. UN أما فهم وشْرح الكيفية التي ستتفاعل بها هذه العناصر في اقتصاد معولم بدرجة متزايدة فسيظل هو الهدف الرئيسي لجهد بحثي وتحليلي موجه بصورة عامة الى الغابة أكثر من كونه موجها الى آحاد اﻷشجار.
    It is not yet possible to quantify the outcome of a research programme investigating the potential for lowering ruminant methane emissions through manipulation of enteric bacteria. UN وليس من الممكن بعد إجراء تقدير كمي لنتائج برنامج بحثي يستقصي إمكانات خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن الحيوانات المجترة مــن خلال معالجــة البكتيريــا المعوية.
    The sum of US$ 364,000 was also earmarked for the establishment of a pilot model laboratory in order to conduct research on the sterile male technique. A further sum of US$ 50,000 was earmarked for the establishment and equipment of a research laboratory for work specific to the fly. UN كما تم رصد مبلغ 364 ألف دولار لإنشاء مختبر ريادي نموذجي لإجراء بحوث تقنية الذكور العقيمة، بالإضافة إلى ذلك تم رصد مبلغ 50 ألف دولار لإنشاء أو تأهيل مختبر بحثي للأعمال المختبرية الخاصة بالذبابة.
    The results of a research project on the role of agriculture in transition, undertaken in 1996-1998, are to be published as a book, including case studies on Bulgaria, Poland and the Slovak Republic. UN وستنشر نتائج مشروع بحثي عن دور الزراعة في المرحلة الانتقالية، أجري تنفيذه في الفترة 1996-1998 في كتاب يتضمن حالات دراسية إفرادية عن بلغاريا وبولندا وجمهورية سلوفاكيا.
    Belgian experts from the Royal Institute for International Relations presented the results of a research study on artisanal small-scale mining. UN وعرض خبراء بلجيكيون من المعهد الملكي للعلاقات الدولية نتائج دراسة بحثية عن التعدين الحرفي على نطاق صغير.
    The results of a research study on the Violence Protection Act will also be included. UN وسوف تدرج أيضا في هذا الصدد دراسة بحثية عن قانون الحماية من العنف.
    The project will be completed in mid-2005 with the publication of a research brief. UN وسينجز هذا المشروع في منتصف عام 2005 وستنشر وثيقة بحثية عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد