ويكيبيديا

    "of a risk management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإدارة المخاطر
        
    • ﻹدارة المخاطر
        
    The Programme is implemented through country-based projects during which partner countries choose a priority chemical(s), undertake a situation analysis and develop options for action as part of the development of a risk management plan. UN ويجري تنفيذ البرنامج عن طريق البرامج القطرية التي تختار أثناءها البلدان الأطراف مادة أو مواد كيميائية شديدة الخطورة، وتقوم بتحليل للأوضاع وتضع خيارات للعمل كجزء من وضع خطة لإدارة المخاطر.
    This follows the development of a risk management pilot study in the implementation of UNAMID. UN ويأتي هذا بعد إعداد دراسة نموذجية لإدارة المخاطر في تنفيذ العملية المختلطة.
    UN-Habitat, with the assistance from United Nations Headquarters, is working on the development of a risk management framework. UN يعمل موئل الأمم المتحدة، بمساعدة من مقر الأمم المتحدة، على استحداث إطار لإدارة المخاطر.
    Some States have reported on the adoption of a risk management system which they consider to be a valid approach to conducting controls on related materials. UN وأفادت بعض الدول عن اعتمادها نظاما لإدارة المخاطر وهو ما ترى أنه نهج سليم لإجراء رقابة على المواد المتصلة بهذه الأسلحة.
    UN-Habitat with the assistance of the Department of Management Risk Unit is now working on the development of a risk management framework. UN يعمل موئل الأمم المتحدة حالياً بمساعدة وحدة المخاطر في إدارة الشؤون الإدارية على وضع إطار لإدارة المخاطر.
    As the Board highlights, there is an urgent need to assess risks in other high-risk countries, and notes the establishment of a risk management Unit in Afghanistan. UN وكما يبين المجلس، ثمة حاجة ماسة إلى تقييم المخاطر في البلدان الأخرى العالية المخاطر؛ ويلاحظ المجلس إنشاءَ وحدة لإدارة المخاطر في أفغانستان.
    The Board noted that, following research and engagement with a range of public and private sector entities, options for the implementation of a risk management strategy were submitted to the Deputy High Commissioner early in 2012. UN ولاحظ المجلس أنه عقب البحث والمشاركة مع مجموعة من هيئات القطاعين العام والخاص، عُرضت على نائب المفوض السامي في أوائل عام 2012 خيارات لتنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر.
    The Risk Manager also undertook a mission to Afghanistan to encourage the creation of a risk management Unit and is supporting the implementation of enterprise risk management at United Nations Headquarters. UN واضطلع مدير المخاطر أيضا بمهمة إلى أفغانستان لتشجيع إنشاء وحدة لإدارة المخاطر كما يقوم حاليا بدعم تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة في مقر الأمم المتحدة.
    79. With a view to strengthening internal controls, the establishment and implementation of a risk management framework should be led by the Secretary-General, not implemented in a fragmented manner. UN 79 - واسترسل قائلا إنه ينبغي للأمين العام، بغية تعزيز الضوابط الداخلية، أن يقوم بوضع وتنفيذ إطار عمل لإدارة المخاطر على ألا يُنفذ على نحو مجزّأ.
    The programme is implemented through country-based projects during which partner countries choose a priority chemical(s), undertake a situation analysis and develop options for action as part of the development of a risk management plan. UN ويجري تنفيذ البرنامج عن طريق مشاريع قطرية تختار أثناءها البلدان الشريكة مادة أو مواد كيميائية شديدة الخطورة، وتقوم بتحليل للأوضاع، وتضع خيارات للعمل كجزء من وضع خطة لإدارة المخاطر.
    The process for elimination of the persistent organic pollutant, once included, would then be negotiated at the level of the Conference of the Parties. This process includes the development and finalization of a risk profile, followed by the development of a risk management strategy. UN وبمجرد إدراج عملية القضاء على الملوثات العضوية الثابتة، يتم التفاوض بشأنها على مستوى مؤتمر الأطراف وتشتمل هذه العملية على وضع نبذة مخاطر ووضع اللمسات النهائية عليها ثم يلي ذلك وضع استراتيجية لإدارة المخاطر.
    99. The Secretary-General proposes the establishment of a risk management Unit to provide for a dedicated capacity in the Department of Field Support to introduce and coordinate an internal risk-management approach in the planning and execution of peace operations in the field. UN 99 - يقترح الأمين العام إنشاء وحدة لإدارة المخاطر لتوفير قدرة مخصصة في إدارة الدعم الميداني لإدخال وتنسيق نهج داخلي لإدارة المخاطر في تخطيط وتنفيذ عمليات السلام في الميدان.
    4.2 Elements of a risk management strategy UN 4-2 عناصر استراتيجية لإدارة المخاطر
    29. The Committee agrees with the Department of Management that the implementation of a risk management framework and the establishment of risk tolerance levels will assist managers in prioritizing the implementation of recommendations. UN 29 - وتتفق اللجنة مع إدارة الشؤون الإدارية في أن تنفيذ إطار لإدارة المخاطر وتحديد مستويات تحمل المخاطر سيساعدان المديرين على ترتيب أولويات تنفيذ التوصيات.
    15. His delegation supported the development of a risk management and accountability strategy for the Integrated Management Information System (IMIS), but was sceptical as to the need to develop specific timetables for the implementation of information technology reforms. UN 15 - وأعرب وفده عن تأييده لوضع استراتيجية لإدارة المخاطر والمحاسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، غير أنه شكك في ضرورة وضع جداول زمنية محددة لتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    32. Current organizational improvements include the development of a risk management framework to empower managers and staff to make risk-informed decisions in meeting their accountabilities. UN 32 - ويشمل ما يجري الآن من تحسين للمنظمة وضع إطار لإدارة المخاطر يمكِّن المديرين والموظفين أثناء الاضطلاع بمسؤوليتهم من اتخاذ القرارات وهم على علم بالمخاطر.
    3.2 Elements of a risk management strategy UN 3 - 2 عناصر إستراتيجية لإدارة المخاطر
    Lack of a risk management policy UN عدم وجود سياسة لإدارة المخاطر
    102. Other strategic initiatives include the development of a risk management framework on sexual exploitation and abuse that was recently piloted in peacekeeping missions and is being implemented as part of the accountability framework. UN 102 - وتشمل المبادرات الاستراتيجية الأخرى وضع إطار لإدارة المخاطر في ما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين جرت تجربته مؤخرا في بعثات حفظ السلام، ويُنفذ حاليا كجزء من إطار المساءلة.
    Synthesis of information relevant to the risk management evaluation, in the form of a risk management strategy, with emphasis on an analysis of possible control measures for the chemical that leads to the concluding statement UN تجميع المعلومات ذات الصلة بتقييم إدارة المخاطر، في شكل استراتيجية لإدارة المخاطر(3)، مع التركيز على تحليل تدابير الرقابة الممكنة للمادة الكيميائية التي تفضي إلى بيان ختامي
    The provider of a risk management instrument also needs to be convinced that the entity is properly managed and has the financial structure to execute its obligations. UN ويحتاج مقدم أي سند ﻹدارة المخاطر إلى أن يقتنع بأن المؤسسة تدار إدارة جيدة ولها هيكل مالي يسمح بوفائها بالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد