ويكيبيديا

    "of a round table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع مائدة مستديرة
        
    • اجتماع المائدة المستديرة
        
    • تنظيم مائدة مستديرة
        
    In this connection, the Government informed the delegation about the technical work under way for the preparation of a round table of donors. UN وفي هذا الصدد، أحاطت الحكومة الوفد علماً بالعمل التقني الجاري للتحضير لعقد اجتماع مائدة مستديرة للمانحين.
    His Government appreciated UNIDO's active participation in the conference through its organization of a round table on renewable energies. UN وإن حكومته تقدّر مشاركة اليونيدو الفعالة في المؤتمر من خلال تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول الطاقات المتجددة.
    A side event in the form of a round table meeting with representatives of Namibian local communities was organized during the meeting. UN ونظمت أثناء الاجتماع تظاهرة جانبية في شكل اجتماع مائدة مستديرة ضمت ممثلين عن المجتمعات المحلية الناميبية.
    They requested the Malian Government to keep the Support and Follow-up Group regularly informed about the efforts made and expressed their support for the planned convening of a round table of donors and friends of Mali, as provided in the Road Map. UN وطلبوا إلى حكومة مالي إبلاغ فريق الدعم والمتابعة بشكل منتظم بالجهود التي تُبذل، وأعربوا عن دعمهم لعقد اجتماع المائدة المستديرة للجهات المانحة وأصدقاء مالي، كما هو متوخّى في خارطة الطريق.
    It also favours the organization of a round table of donors. UN وهو يؤيد أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للجهات المانحة.
    3 meetings were held with the Special Investigation Cell for the organization of a round table on the protection of victims and witnesses of human rights violations UN عُقدت 3 اجتماعات مع خلية التحقيقات الخاصة استعداداً لتنظيم اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة مسألة حماية ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والشهود عليها
    To further promote intersectoral cooperation, a high-level debate on this subject was held in the form of a round table during the annual session of the Commission in 2001. UN ومن أجل زيادة تعزيز التعاون فيما بين القطاعات، عقد نقاش رفيع المستوى بشأن هذا الموضوع في شكل اجتماع مائدة مستديرة خلال الدورة السنوية للجنة في عام 2001.
    115. Support was provided for the organization of a round table involving community-based organizations from Namibia on the occasion of the African regional meeting preparatory to the CRIC. UN 115- قُدِّم الدعم لتنظيم اجتماع مائدة مستديرة يتضمن منظمات على مستوى المجتمع المحلي من ناميبيا بمناسبة عقد الاجتماع الإفريقي التحضيري لاجتماع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    24. The way was paved through the holding of a round table on human development in 1993. UN ٢٤ - وأول مَعلم في هذا السبيل قد تمثل في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنمية البشرية في عام ١٩٩٣.
    It also attended the high-level plenary session devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children, and the launch of a round table organized by UNICEF on protecting the world's children, among others. UN وحضر أيضا الدورة العامة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، وإطلاق اجتماع مائدة مستديرة نظمته اليونيسيف بشأن حماية أطفال العالم، من ضمن أمور أخرى.
    This culminated in the holding of a round table on NHRIs and treaty bodies in Berlin on 23 and 24 November 2006. UN وتُوجّت هذه العملية بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات ببرلين في 23 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    33. I welcome the initiatives of President Patassé regarding the organization in December 2002 of a round table involving all political figures, trade unions and civil society. UN 33 - وإني أشعر بالارتياح للمبادرات التي قام بها الرئيس باتاسي لعقد اجتماع مائدة مستديرة في كانون الأول/ديسمبر 2002 مع مجموع العناصر السياسية الفاعلة، والنقابات العمالية والمجتمع المدني.
    The conference consisted of a round table on the theme " For a new culture of human rights and democracy in Central Africa " . UN واتخذ المؤتمر شكل اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " نحو ثقافة جديدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا " .
    In January 1997, it assisted the Association for the Promotion of the Batwa (APB) with the organization of a round table meeting to determine strategies and policies for the improvement of the situation of the Batwa. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ساعدت العملية رابطة النهوض بجماعة باتوا في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة لتحديد الاستراتيجيات والسياسات من أجل تحسين أوضاع جماعة باتوا.
    3. Among the various outcomes of that Ministerial Conference, AU member States were called upon to support the preparation and holding of a round table on Drugs and Crime, planned to be organized jointly by the African Union and UNODC, in May 2005 in Addis Ababa. UN 3- ومن بين نتائج المؤتمر الوزاري المختلفة، دعيت الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى دعم إعداد وعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن المخدرات والجريمة يعتزم تنظيمه، بالاشتـــراك بين الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريــمة، في أديس أبابا في أيار/مايو 2005.
    The Action Plan, which provides for a series of industry based initiatives, is based on the outcome of a round table held in Paris on 30 September 1998 which was attended by senior representatives of major maritime-related industry groups, as well as government officials. UN تستند خطة العمل، التي تنص على مجموعة من المبادرات النابعة من صناعة النقل البحري، إلى نتيجة اجتماع مائدة مستديرة عقد في باريس في 30 أيلول/سبتمبر 1998 وحضره كبار ممثلي هيئات الصناعة الرئيسية ذات الصلة بالنقل البحري، فضلا عن مسؤولين حكوميين.
    35. To address one of its priorities, the Working Group agreed to explore the convening of a round table on the State as primary holder of the monopoly of the use of force. UN 35- ولتناول واحدة من الأولويات التي حددها، وافق الفريق العامل على البحث عن إمكانية عقد اجتماع مائدة مستديرة عن الدولة باعتبار أنها الجهة التي تحتكر أساساً سلطة اللجوء إلى استخدام القوة.
    8. The Government of Burundi and most of the national stakeholders have high expectations for the outcome of a round table to be held in Bujumbura on 24 and 25 May 2007, and has appealed to all international partners to contribute to the success of the event. UN 8 - وتعلق حكومة بوروندي ومعظم أصحاب المصلحة الوطنيين آمالا كبيرة على نتائج اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد في بوجمبورا يومي 24 و 25 أيار/مايو 2007، وناشدت الحكومة جميع الشركاء الدوليين للمساهمة في نجاح هذه المحادثات.
    50. With regard to strengthening national capacity-building efforts and enhancing the fight against poverty, UNDP supported the organization of a round table on the private sector, employment and regional integration, held in Bangui on 19 February 2009 with extensive participation from international partners. UN 50 - وفي ما يتعلق بتعزيز جهود بناء القدرات الوطنية وتعزيز مكافحة الفقر، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنظيم اجتماع المائدة المستديرة المعنية بالقطاع الخاص والعمالة والتكامل الإقليمي الذي عقد في بانغي في 19 شباط/فبراير 2009 بمشاركة واسعة من الشركاء الدوليين.
    (v) Establishment of EITI -- Central African Republic, creating a framework for the proper management of natural resources; promulgation of the Forestry Code, Mining Code, Water Code, Electricity Code and Environmental Code; adoption of a national energy policy paper; organization of a round table of the Sectoral Committee on Water and Sanitation; UN ' 5` إنشاء إطار للإدارة الرشيدة للموارد الطبيعية من خلال استحداث مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية بجمهورية أفريقيا الوسطى، وإصدار قوانين الغابات والتعدين والمياه والكهرباء والبيئة، واعتماد وثيقة للسياسة الوطنية المتعلقة بالطاقة وتنظيم اجتماع المائدة المستديرة للجنة القطاعية المعنية بالمياه والتصحاح؛
    In January 1997, HRFOR assisted the Association for the Promotion of the Batwa (APB) with the organization of a round table to determine strategies and policies for the improvement of the situation of the Batwa. UN وفي كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ ساعدت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا المؤسسة المعنية بالنهوض بباتوا على تنظيم مائدة مستديرة لتحديد استراتيجيات وسياسات لتحسين اﻷوضاع في باتوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد